महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-2, verse-23
एतामक्षौहिणीं प्राहुः संख्यातत्त्वविदो जनाः ।
यां वः कथितवानस्मि विस्तरेण द्विजोत्तमाः ॥२३॥
यां वः कथितवानस्मि विस्तरेण द्विजोत्तमाः ॥२३॥
23. etāmakṣauhiṇīṁ prāhuḥ saṁkhyātattvavido janāḥ ,
yāṁ vaḥ kathitavānasmi vistareṇa dvijottamāḥ.
yāṁ vaḥ kathitavānasmi vistareṇa dvijottamāḥ.
23.
etām akṣauhiṇīm prāhuḥ saṅkhyātattvavidaḥ janāḥ
yām vaḥ kathitavān asmi vistareṇa dvijottamāḥ
yām vaḥ kathitavān asmi vistareṇa dvijottamāḥ
23.
O best of brahmins, those who know the science of numbers declare this to be an Akshauhini, which I have already explained to you in detail.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एताम् (etām) - this (Akshauhini) (this, this one)
- अक्षौहिणीम् (akṣauhiṇīm) - the Akshauhini (a specific, large army unit) (a division of an army)
- प्राहुः (prāhuḥ) - they declare it to be (they say, they declare)
- सङ्ख्यातत्त्वविदः (saṅkhyātattvavidaḥ) - experts in numerical science (knowers of the truth of calculation/numbers)
- जनाः (janāḥ) - people (people, persons)
- याम् (yām) - which (Akshauhini) (which)
- वः (vaḥ) - to you (plural) (to you, of you)
- कथितवान् (kathitavān) - I have told (having told, narrated)
- अस्मि (asmi) - I am
- विस्तरेण (vistareṇa) - in detail (in detail, extensively)
- द्विजोत्तमाः (dvijottamāḥ) - O best of brahmins (O best of brahmins/twice-born ones)
Words meanings and morphology
एताम् (etām) - this (Akshauhini) (this, this one)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of etad
etad - this
अक्षौहिणीम् (akṣauhiṇīm) - the Akshauhini (a specific, large army unit) (a division of an army)
(noun)
Accusative, feminine, singular of akṣauhiṇī
akṣauhiṇī - an army consisting of 109,350 foot-soldiers, 65,610 horses, 21,870 chariots and 21,870 elephants; a large army division
प्राहुः (prāhuḥ) - they declare it to be (they say, they declare)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of pra-√ah
Prefix: pra
Root: √ah (class 2)
सङ्ख्यातत्त्वविदः (saṅkhyātattvavidaḥ) - experts in numerical science (knowers of the truth of calculation/numbers)
(noun)
Nominative, masculine, plural of saṅkhyātattvavid
saṅkhyātattvavid - one who knows the truth of numbers/calculations
agent noun
compound ending with -vid (knower)
Compound type : tatpuruṣa (saṅkhyā+tattva+vid)
- saṅkhyā – number, calculation, enumeration
noun (feminine) - tattva – truth, reality, principle, essence
noun (neuter) - vid – knower, understanding
adjective (masculine)
agent noun
from root √vid (to know)
Root: √vid (class 2)
जनाः (janāḥ) - people (people, persons)
(noun)
Nominative, masculine, plural of jana
jana - man, person, people, creature
Root: √jan (class 4)
याम् (yām) - which (Akshauhini) (which)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of yad
yad - which, what
वः (vaḥ) - to you (plural) (to you, of you)
(pronoun)
Dative, plural of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Also used for genitive
कथितवान् (kathitavān) - I have told (having told, narrated)
(nominal form)
Nominative, masculine, singular of kathitavat
kathitavat - having told, narrated
past active participle
from √kath (to tell) + -tavat suffix
Root: √kath (class 10)
Note: Used with 'asmi' to form perfect tense
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of √as
Root: √as (class 2)
Note: auxiliary verb
विस्तरेण (vistareṇa) - in detail (in detail, extensively)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vistara
vistara - extension, expansion, detail, minuteness
from vi-√stṛ
Root: √stṛ (class 9)
द्विजोत्तमाः (dvijottamāḥ) - O best of brahmins (O best of brahmins/twice-born ones)
(noun)
Vocative, masculine, plural of dvijottama
dvijottama - best of the twice-born (brahmins)
Compound type : tatpuruṣa (dvija+uttama)
- dvija – twice-born (a brahmin, kshatriya, or vaishya; also a bird, a tooth, a snake)
noun (masculine)
from dvi (two) + √jan (to be born)
Root: √jan (class 4) - uttama – best, highest, excellent, principal
adjective (masculine)