महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-2, verse-214
यत्र राजा हतान्पुत्रान्पौत्रानन्यांश्च पार्थिवान् ।
लोकान्तरगतान्वीरानपश्यत्पुनरागतान् ॥२१४॥
लोकान्तरगतान्वीरानपश्यत्पुनरागतान् ॥२१४॥
214. yatra rājā hatānputrānpautrānanyāṁśca pārthivān ,
lokāntaragatānvīrānapaśyatpunarāgatān.
lokāntaragatānvīrānapaśyatpunarāgatān.
214.
yatra rājā hatān putrān pautrān anyān ca pārthivān
lokāntaragatān vīrān apaśyat punaḥ āgatān
lokāntaragatān vīrān apaśyat punaḥ āgatān
214.
It was there that the king saw his slain sons, grandsons, and other kings and heroes, who had departed to another world, returned once more.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत्र (yatra) - where, in which place
- राजा (rājā) - king
- हतान् (hatān) - killed, slain
- पुत्रान् (putrān) - sons
- पौत्रान् (pautrān) - grandson, son's son
- अन्यान् (anyān) - other, different
- च (ca) - and
- पार्थिवान् (pārthivān) - kings, princes
- लोकान्तरगतान् (lokāntaragatān) - gone to another world, departed to the other world
- वीरान् (vīrān) - heroes, brave men
- अपश्यत् (apaśyat) - saw, beheld
- पुनः (punaḥ) - again, anew, furthermore
- आगतान् (āgatān) - returned, arrived
Words meanings and morphology
यत्र (yatra) - where, in which place
(indeclinable)
Note: Locative adverb
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, prince
Note: Subject of 'apaśyat'
हतान् (hatān) - killed, slain
(adjective)
Accusative, masculine, plural of hata
hata - killed, slain, struck, destroyed
past participle
from √han
Root: han (class 2)
Note: Qualifies 'putrān'
पुत्रान् (putrān) - sons
(noun)
Accusative, masculine, plural of putra
putra - son, child
Note: Object of 'apaśyat'
पौत्रान् (pautrān) - grandson, son's son
(noun)
Accusative, masculine, plural of pautra
pautra - grandson, son's son
derived from putra
Note: Object of 'apaśyat'
अन्यान् (anyān) - other, different
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of anya
anya - other, another, different
Note: Qualifies 'pārthivān'
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction
पार्थिवान् (pārthivān) - kings, princes
(noun)
Accusative, masculine, plural of pārthiva
pārthiva - king, prince, earthly, royal
derived from pṛthivī (earth)
Note: Object of 'apaśyat'
लोकान्तरगतान् (lokāntaragatān) - gone to another world, departed to the other world
(adjective)
Accusative, masculine, plural of lokāntaragata
lokāntaragata - gone to another world, deceased
compound adjective
Compound type : tatpuruṣa (loka-antara+gata)
- loka – world, realm, people
noun (masculine) - antara – other, different, interval, interior
noun (neuter) - gata – gone, arrived, reached
adjective (masculine)
past participle
from √gam
Root: gam (class 1)
Note: Qualifies the list of people (sons, grandsons, etc.)
वीरान् (vīrān) - heroes, brave men
(noun)
Accusative, masculine, plural of vīra
vīra - hero, brave man, warrior
Note: Object of 'apaśyat'
अपश्यत् (apaśyat) - saw, beheld
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of paś
root, form of √dṛś
Root: dṛś (class 1)
Note: Verb for 'rājā'
पुनः (punaḥ) - again, anew, furthermore
(indeclinable)
Note: Adverb modifying 'āgatān'
आगतान् (āgatān) - returned, arrived
(adjective)
Accusative, masculine, plural of āgata
āgata - come, arrived, returned
past participle
from ā-√gam
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Qualifies the list of people, indicating their return