महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-2, verse-29
यत्तु शौनकसत्रे ते भारताख्यानविस्तरम् ।
आख्यास्ये तत्र पौलोममाख्यानं चादितः परम् ॥२९॥
आख्यास्ये तत्र पौलोममाख्यानं चादितः परम् ॥२९॥
29. yattu śaunakasatre te bhāratākhyānavistaram ,
ākhyāsye tatra paulomamākhyānaṁ cāditaḥ param.
ākhyāsye tatra paulomamākhyānaṁ cāditaḥ param.
29.
yat tu śaunakasatre te bhāratākhyānavistaram
ākhyāsye tatra paulomam ākhyānam ca āditaḥ param
ākhyāsye tatra paulomam ākhyānam ca āditaḥ param
29.
I shall now narrate the extensive account of the Bhārata at your (Śaunaka's) sacrifice, and there, I shall also narrate the Pauloma narrative, starting from the very beginning.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत् (yat) - which (referring to the narrative) (which, what)
- तु (tu) - indeed (but, indeed, yet, however)
- शौनकसत्रे (śaunakasatre) - in Śaunaka's sacrifice (in the sacrifice of Śaunaka)
- ते (te) - your (referring to Śaunaka) (to you, for you, your (2nd person singular dative/genitive))
- भारताख्यानविस्तरम् (bhāratākhyānavistaram) - the extensive narrative of the Mahābhārata (the extensive narrative of the Bhārata)
- आख्यास्ये (ākhyāsye) - I shall narrate (I shall narrate/tell)
- तत्र (tatra) - there (in the context of the sacrifice) (there, in that place, in that matter)
- पौलोमम् (paulomam) - the Pauloma (narrative) (related to Puloma, the Pauloma (narrative))
- आख्यानम् (ākhyānam) - narrative (narrative, tale, story)
- च (ca) - and (and, also)
- आदितः (āditaḥ) - from the very beginning (from the beginning, initially)
- परम् (param) - subsequently, following (after, beyond, further, subsequently)
Words meanings and morphology
यत् (yat) - which (referring to the narrative) (which, what)
(pronoun)
neuter, singular of yad
yad - which, what
Note: Used as a relative pronoun.
तु (tu) - indeed (but, indeed, yet, however)
(indeclinable)
Note: Particle implying continuation or slight contrast/emphasis.
शौनकसत्रे (śaunakasatre) - in Śaunaka's sacrifice (in the sacrifice of Śaunaka)
(noun)
Locative, neuter, singular of śaunakasatra
śaunakasatra - the sacrifice of Śaunaka
Compound type : tatpuruṣa (śaunaka+satra)
- śaunaka – descendant of Śunaka (a sage)
noun (masculine)
patronymic - satra – sacrifice, sacrificial session
noun (neuter)
ते (te) - your (referring to Śaunaka) (to you, for you, your (2nd person singular dative/genitive))
(pronoun)
Genitive, singular of tvam
tvam - you
Note: Enclitic form of 'tvam'.
भारताख्यानविस्तरम् (bhāratākhyānavistaram) - the extensive narrative of the Mahābhārata (the extensive narrative of the Bhārata)
(noun)
Accusative, neuter, singular of bhāratākhyānavistara
bhāratākhyānavistara - extensive narrative of the Bhārata
Compound type : tatpuruṣa (bhārata+ākhyāna+vistara)
- bhārata – related to the Bhāratas; the Mahābhārata epic
noun (neuter) - ākhyāna – narrative, tale, story
noun (neuter)
action noun
from ā-√khyā
Prefix: ā
Root: khyā (class 2) - vistara – extension, elaboration, detailed account
noun (masculine)
action noun
from vi-√stṛ
Prefix: vi
Root: stṛ (class 5)
Note: Object of 'ākhyāsye'.
आख्यास्ये (ākhyāsye) - I shall narrate (I shall narrate/tell)
(verb)
1st person , singular, middle, future (lṛṭ) of khyā
Prefix: ā
Root: khyā (class 2)
Note: Middle voice is common for verbs of speaking in this context.
तत्र (tatra) - there (in the context of the sacrifice) (there, in that place, in that matter)
(indeclinable)
Note: Adverb of place.
पौलोमम् (paulomam) - the Pauloma (narrative) (related to Puloma, the Pauloma (narrative))
(adjective/noun)
Note: Modifies 'ākhyānam'.
आख्यानम् (ākhyānam) - narrative (narrative, tale, story)
(noun)
Accusative, neuter, singular of ākhyāna
ākhyāna - narrative, tale, story
action noun
from ā-√khyā
Prefix: ā
Root: khyā (class 2)
Note: Object of 'ākhyāsye'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
आदितः (āditaḥ) - from the very beginning (from the beginning, initially)
(indeclinable)
Note: Used adverbially.
परम् (param) - subsequently, following (after, beyond, further, subsequently)
(indeclinable)
Note: Modifies 'āditaḥ'; 'āditaḥ param' means 'from the beginning onwards'.