महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-2, verse-108
दर्शनं बृहदश्वस्य महर्षेर्भावितात्मनः ।
युधिष्ठिरस्य चार्तस्य व्यसने परिदेवनम् ॥१०८॥
युधिष्ठिरस्य चार्तस्य व्यसने परिदेवनम् ॥१०८॥
108. darśanaṁ bṛhadaśvasya maharṣerbhāvitātmanaḥ ,
yudhiṣṭhirasya cārtasya vyasane paridevanam.
yudhiṣṭhirasya cārtasya vyasane paridevanam.
108.
darśanam bṛhadaśvasya mahāṛṣeḥ bhāvitaātmanaḥ
yudhiṣṭhirasya ca ārtasya vyasane paridevanam
yudhiṣṭhirasya ca ārtasya vyasane paridevanam
108.
Herein is described the visit of the great sage Bṛhadaśva, whose soul was cultivated, and the lamentation of the distressed Yudhiṣṭhira during his time of misfortune.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दर्शनम् (darśanam) - the visit (sight, vision, audience, visit)
- बृहदश्वस्य (bṛhadaśvasya) - of the sage Bṛhadaśva (of Bṛhadaśva)
- महाऋषेः (mahāṛṣeḥ) - of the great sage
- भावितआत्मनः (bhāvitaātmanaḥ) - of him whose soul was purified (of him whose self/soul is purified/cultivated)
- युधिष्ठिरस्य (yudhiṣṭhirasya) - of Yudhiṣṭhira
- च (ca) - and (and, also)
- आर्तस्य (ārtasya) - of the distressed (of the distressed, suffering, afflicted one)
- व्यसने (vyasane) - in his misfortune (in misfortune, in calamity, in distress)
- परिदेवनम् (paridevanam) - the lamentation (lamentation, weeping, wailing)
Words meanings and morphology
दर्शनम् (darśanam) - the visit (sight, vision, audience, visit)
(noun)
Nominative, neuter, singular of darśana
darśana - seeing, sight, vision, doctrine, philosophy, audience, visit
action noun
derived from root dṛś with suffix -ana
Root: dṛś (class 1)
Note: Functions as a subject.
बृहदश्वस्य (bṛhadaśvasya) - of the sage Bṛhadaśva (of Bṛhadaśva)
(noun)
Genitive, masculine, singular of bṛhadaśva
bṛhadaśva - name of a sage; literally 'having a great horse'
Compound type : bahuvrīhi (bṛhat+aśva)
- bṛhat – great, large, vast
adjective - aśva – horse
noun (masculine)
Note: Possessive, referring to the sage.
महाऋषेः (mahāṛṣeḥ) - of the great sage
(noun)
Genitive, masculine, singular of mahāṛṣi
mahāṛṣi - great sage, venerable sage
Compound type : karmadhāraya (mahā+ṛṣi)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ṛṣi – sage, seer, inspired poet
noun (masculine)
Note: Possessive, describes Bṛhadaśva.
भावितआत्मनः (bhāvitaātmanaḥ) - of him whose soul was purified (of him whose self/soul is purified/cultivated)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of bhāvitaātman
bhāvitaātman - one whose mind/self is cultivated, purified, or contemplated
Compound type : bahuvrīhi (bhāvita+ātman)
- bhāvita – cultivated, purified, contemplated, brought into existence
adjective
past passive participle
from root bhū in causative sense + kta
Root: bhū (class 1) - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
Note: Agrees with `mahāṛṣeḥ` and `bṛhadaśvasya`.
युधिष्ठिरस्य (yudhiṣṭhirasya) - of Yudhiṣṭhira
(noun)
Genitive, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - steadfast in battle; name of the eldest Pāṇḍava
Compound type : aluk-tatpuruṣa (yudhi+sthira)
- yudhi – in battle
noun (feminine) - sthira – firm, steady, stable
adjective
Root: sthā (class 1)
Note: Possessive, referring to Yudhiṣṭhira.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunctive particle.
आर्तस्य (ārtasya) - of the distressed (of the distressed, suffering, afflicted one)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of ārta
ārta - distressed, afflicted, suffering, hurt, grieved
past passive participle
from root ṛ 'to go' / 'to obtain' (or ar 'to pain') with prefix ā- and kta
Root: ṛ (class 3)
Note: Agrees with `yudhiṣṭhirasya`.
व्यसने (vyasane) - in his misfortune (in misfortune, in calamity, in distress)
(noun)
Locative, neuter, singular of vyasana
vyasana - calamity, misfortune, distress, addiction, vice, ruin
action noun
from vi-as 'to throw down'
Root: as (class 4)
Note: Locative of time/circumstance.
परिदेवनम् (paridevanam) - the lamentation (lamentation, weeping, wailing)
(noun)
Nominative, neuter, singular of paridevana
paridevana - lamentation, wailing, weeping
action noun
from pari-div 'to bewail' with suffix -ana
Root: div (class 4)
Note: Functions as a subject.