महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-2, verse-127
कर्णस्य परिमोषोऽत्र कुण्डलाभ्यां पुरंदरात् ।
आरणेयमुपाख्यानं यत्र धर्मोऽन्वशात्सुतम् ।
जग्मुर्लब्धवरा यत्र पाण्डवाः पश्चिमां दिशम् ॥१२७॥
आरणेयमुपाख्यानं यत्र धर्मोऽन्वशात्सुतम् ।
जग्मुर्लब्धवरा यत्र पाण्डवाः पश्चिमां दिशम् ॥१२७॥
127. karṇasya parimoṣo'tra kuṇḍalābhyāṁ puraṁdarāt ,
āraṇeyamupākhyānaṁ yatra dharmo'nvaśātsutam ,
jagmurlabdhavarā yatra pāṇḍavāḥ paścimāṁ diśam.
āraṇeyamupākhyānaṁ yatra dharmo'nvaśātsutam ,
jagmurlabdhavarā yatra pāṇḍavāḥ paścimāṁ diśam.
127.
karṇasya parimoṣaḥ atra kuṇḍalābhyām
purandarāt āraṇeyam upākhyānam yatra
dharmaḥ anvaśāt sutam jagmuḥ
labdhavarāḥ yatra pāṇḍavāḥ paścimām diśam
purandarāt āraṇeyam upākhyānam yatra
dharmaḥ anvaśāt sutam jagmuḥ
labdhavarāḥ yatra pāṇḍavāḥ paścimām diśam
127.
Here is described Karṇa's deprivation of his earrings by Purandara (Indra). Also, the Āraṇeya narrative where Dharma instructed his son. And where the Pāṇḍavas, having received boons, went towards the western direction.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कर्णस्य (karṇasya) - referring to the hero Karṇa, whose earrings were taken (of Karṇa)
- परिमोषः (parimoṣaḥ) - the act of taking away Karṇa's earrings by Indra (theft, robbery, deprivation)
- अत्र (atra) - meaning 'in this narrative section of the Mahābhārata' (here, in this (context))
- कुण्डलाभ्याम् (kuṇḍalābhyām) - the specific objects (Karṇa's divine earrings) from which he was deprived (from the two earrings)
- पुरन्दरात् (purandarāt) - from the god Indra, who disguised himself to take Karṇa's earrings (from Purandara (Indra))
- आरणेयम् (āraṇeyam) - a specific narrative, likely referring to the Yakṣa-praśna (questions of the Yakṣa) from the Vana Parva (Forest Book) where Dharma tests Yudhiṣṭhira ((the story) related to the forest)
- उपाख्यानम् (upākhyānam) - specifying the type of item listed, referring to the Āraṇeya narrative (narrative, sub-story)
- यत्र (yatra) - introducing the context of the Āraṇeya narrative (Dharma instructing his son) (where, in which)
- धर्मः (dharmaḥ) - the deity Dharma, who was the spiritual father of Yudhiṣṭhira (Dharma, righteousness, duty)
- अन्वशात् (anvaśāt) - Dharma giving instructions to his son Yudhiṣṭhira (instructed, taught, commanded)
- सुतम् (sutam) - Yudhiṣṭhira, the son of Dharma (son)
- जग्मुः (jagmuḥ) - the Pāṇḍavas traveling after receiving boons (went)
- लब्धवराः (labdhavarāḥ) - the Pāṇḍavas, who had received boons (having obtained boons, boon-recipient)
- यत्र (yatra) - indicating the direction/destination of the Pāṇḍavas' journey (where, in which)
- पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the sons of Pāṇḍu, the heroes of the Mahābhārata (the Pāṇḍavas)
- पश्चिमाम् (paścimām) - the western direction (western)
- दिशम् (diśam) - the western direction (direction, quarter)
Words meanings and morphology
कर्णस्य (karṇasya) - referring to the hero Karṇa, whose earrings were taken (of Karṇa)
(noun)
Genitive, masculine, singular of karṇa
karṇa - Karṇa (proper name, son of Sūrya and Kuntī), ear
परिमोषः (parimoṣaḥ) - the act of taking away Karṇa's earrings by Indra (theft, robbery, deprivation)
(noun)
Nominative, masculine, singular of parimoṣa
parimoṣa - robbery, plunder, theft, deprivation
action noun
Derived from pari-muṣ (to steal, rob) + -a (kṛt suffix)
Prefix: pari
Root: muṣ (class 9)
अत्र (atra) - meaning 'in this narrative section of the Mahābhārata' (here, in this (context))
(indeclinable)
कुण्डलाभ्याम् (kuṇḍalābhyām) - the specific objects (Karṇa's divine earrings) from which he was deprived (from the two earrings)
(noun)
Ablative, neuter, dual of kuṇḍala
kuṇḍala - earring, ring, coil
पुरन्दरात् (purandarāt) - from the god Indra, who disguised himself to take Karṇa's earrings (from Purandara (Indra))
(noun)
Ablative, masculine, singular of purandara
purandara - destroyer of cities (an epithet of Indra); Indra (proper name)
आरणेयम् (āraṇeyam) - a specific narrative, likely referring to the Yakṣa-praśna (questions of the Yakṣa) from the Vana Parva (Forest Book) where Dharma tests Yudhiṣṭhira ((the story) related to the forest)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of āraṇeya
āraṇeya - relating to the forest (araṇya), forest-born
Note: Agrees with upākhyānam
उपाख्यानम् (upākhyānam) - specifying the type of item listed, referring to the Āraṇeya narrative (narrative, sub-story)
(noun)
Nominative, neuter, singular of upākhyāna
upākhyāna - narrative, tale, episode, sub-story
action noun
Derived from upa-ā-khyā (to tell) + -ana (kṛt suffix)
Prefixes: upa+ā
Root: khyā (class 2)
यत्र (yatra) - introducing the context of the Āraṇeya narrative (Dharma instructing his son) (where, in which)
(indeclinable)
धर्मः (dharmaḥ) - the deity Dharma, who was the spiritual father of Yudhiṣṭhira (Dharma, righteousness, duty)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharma
dharma - dharma, righteousness, duty, law, justice, virtue; Dharma (proper name of a deity)
अन्वशात् (anvaśāt) - Dharma giving instructions to his son Yudhiṣṭhira (instructed, taught, commanded)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of anuśās
Prefix: anu
Root: śās (class 2)
सुतम् (sutam) - Yudhiṣṭhira, the son of Dharma (son)
(noun)
Accusative, masculine, singular of suta
suta - son, born, produced
past passive participle (used as noun)
Derived from root 'sū' (to beget) + -ta
Root: sū (class 2)
जग्मुः (jagmuḥ) - the Pāṇḍavas traveling after receiving boons (went)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of gam
Root: gam (class 1)
लब्धवराः (labdhavarāḥ) - the Pāṇḍavas, who had received boons (having obtained boons, boon-recipient)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of labdhavara
labdhavara - one who has obtained a boon, having received a favor
Compound type : bahuvrīhi (labdha+vara)
- labdha – obtained, gained, acquired
past participle (neuter)
past passive participle
Derived from root 'labh' (to obtain) + -ta
Root: labh (class 1) - vara – boon, blessing, choice, best
noun (masculine)
यत्र (yatra) - indicating the direction/destination of the Pāṇḍavas' journey (where, in which)
(indeclinable)
पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the sons of Pāṇḍu, the heroes of the Mahābhārata (the Pāṇḍavas)
(noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, the Pāṇḍavas (proper name)
पश्चिमाम् (paścimām) - the western direction (western)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of paścima
paścima - western, hindmost, last
Note: Agrees with diśam
दिशम् (diśam) - the western direction (direction, quarter)
(noun)
Accusative, feminine, singular of diś
diś - direction, quarter, region, space