महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-2, verse-24
एतया संख्यया ह्यासन्कुरुपाण्डवसेनयोः ।
अक्षौहिण्यो द्विजश्रेष्ठाः पिण्डेनाष्टादशैव ताः ॥२४॥
अक्षौहिण्यो द्विजश्रेष्ठाः पिण्डेनाष्टादशैव ताः ॥२४॥
24. etayā saṁkhyayā hyāsankurupāṇḍavasenayoḥ ,
akṣauhiṇyo dvijaśreṣṭhāḥ piṇḍenāṣṭādaśaiva tāḥ.
akṣauhiṇyo dvijaśreṣṭhāḥ piṇḍenāṣṭādaśaiva tāḥ.
24.
etayā saṅkhyayā hi āsan kurupāṇḍavasenayoḥ
akṣauhiṇyaḥ dvijaśreṣṭhāḥ piṇḍena aṣṭādaśa eva tāḥ
akṣauhiṇyaḥ dvijaśreṣṭhāḥ piṇḍena aṣṭādaśa eva tāḥ
24.
Indeed, O best of brahmins, by this very count, there were Akshauhinīs in the armies of the Kurus and Pandavas. In total, they were exactly eighteen.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतया (etayā) - by this (calculation) (by this, with this)
- सङ्ख्यया (saṅkhyayā) - by this calculation (by number, by calculation)
- हि (hi) - indeed, surely (indeed, surely, because)
- आसन् (āsan) - there were (they were, there were)
- कुरुपाण्डवसेनयोः (kurupāṇḍavasenayoḥ) - in the armies of the Kurus and Pandavas (of the armies of Kurus and Pandavas)
- अक्षौहिण्यः (akṣauhiṇyaḥ) - Akshauhini divisions
- द्विजश्रेष्ठाः (dvijaśreṣṭhāḥ) - O best of brahmins (O best of twice-born ones)
- पिण्डेन (piṇḍena) - in total (by lump, by mass, in sum, in total)
- अष्टादश (aṣṭādaśa) - eighteen
- एव (eva) - exactly (indeed, just, only, exactly)
- ताः (tāḥ) - they (the Akshauhinīs) (those, they)
Words meanings and morphology
एतया (etayā) - by this (calculation) (by this, with this)
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of etad
etad - this
सङ्ख्यया (saṅkhyayā) - by this calculation (by number, by calculation)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of saṅkhyā
saṅkhyā - number, calculation, enumeration
हि (hi) - indeed, surely (indeed, surely, because)
(indeclinable)
आसन् (āsan) - there were (they were, there were)
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of √as
Root: √as (class 2)
कुरुपाण्डवसेनयोः (kurupāṇḍavasenayoḥ) - in the armies of the Kurus and Pandavas (of the armies of Kurus and Pandavas)
(noun)
Genitive, feminine, dual of kurupāṇḍavasenā
kurupāṇḍavasenā - army of Kurus and Pandavas
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (kuru+pāṇḍava+senā)
- kuru – name of an ancient king, his descendants, or his kingdom
noun (masculine) - pāṇḍava – descendant of Pāṇḍu, one of the five Pandava brothers
noun (masculine)
patronymic from Paṇḍu - senā – army, host, forces
noun (feminine)
Note: Refers to both armies, hence dual
अक्षौहिण्यः (akṣauhiṇyaḥ) - Akshauhini divisions
(noun)
Nominative, feminine, plural of akṣauhiṇī
akṣauhiṇī - an army consisting of 109,350 foot-soldiers, 65,610 horses, 21,870 chariots and 21,870 elephants; a large army division
द्विजश्रेष्ठाः (dvijaśreṣṭhāḥ) - O best of brahmins (O best of twice-born ones)
(noun)
Vocative, masculine, plural of dvijaśreṣṭha
dvijaśreṣṭha - best of the twice-born
Compound type : tatpuruṣa (dvija+śreṣṭha)
- dvija – twice-born (a brahmin, kshatriya, or vaishya; also a bird, a tooth, a snake)
noun (masculine)
from dvi (two) + √jan (to be born)
Root: √jan (class 4) - śreṣṭha – best, most excellent, pre-eminent
adjective (masculine)
पिण्डेन (piṇḍena) - in total (by lump, by mass, in sum, in total)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of piṇḍa
piṇḍa - lump, ball, mass, body, sum total
अष्टादश (aṣṭādaśa) - eighteen
(numeral)
Note: Used as an adjective here
एव (eva) - exactly (indeed, just, only, exactly)
(indeclinable)
ताः (tāḥ) - they (the Akshauhinīs) (those, they)
(pronoun)
Nominative, feminine, plural of tad
tad - that, those, he, she, it