महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-2, verse-110
वनवासगतानां च पाण्डवानां महात्मनाम् ।
स्वर्गे प्रवृत्तिराख्याता लोमशेनार्जुनस्य वै ॥११०॥
स्वर्गे प्रवृत्तिराख्याता लोमशेनार्जुनस्य वै ॥११०॥
110. vanavāsagatānāṁ ca pāṇḍavānāṁ mahātmanām ,
svarge pravṛttirākhyātā lomaśenārjunasya vai.
svarge pravṛttirākhyātā lomaśenārjunasya vai.
110.
vanavāsagatānām ca pāṇḍavānām mahātmanām svarge
pravṛttiḥ ākhyātā lomaśena arjunasya vai
pravṛttiḥ ākhyātā lomaśena arjunasya vai
110.
Lomaśa also narrated the heavenly journey of the great-souled Pāṇḍavas, who had gone into forest exile, and specifically that of Arjuna.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वनवासगतानाम् (vanavāsagatānām) - of those who had gone into forest exile (of those who had gone to live in the forest)
- च (ca) - also (and, also)
- पाण्डवानाम् (pāṇḍavānām) - of the Pāṇḍavas
- महात्मनाम् (mahātmanām) - of the great-souled (Pāṇḍavas) (of the great-souled ones)
- स्वर्गे (svarge) - regarding their journey to heaven (in heaven, to heaven)
- प्रवृत्तिः (pravṛttiḥ) - the account, the narrative (of their journey/state) (activity, course, news, account, entry)
- आख्याता (ākhyātā) - related, narrated (told, related, described)
- लोमशेन (lomaśena) - by the sage Lomaśa (by Lomaśa)
- अर्जुनस्य (arjunasya) - and specifically of Arjuna (of Arjuna)
- वै (vai) - indeed, specifically (emphasizes Arjuna) (indeed, certainly, verily)
Words meanings and morphology
वनवासगतानाम् (vanavāsagatānām) - of those who had gone into forest exile (of those who had gone to live in the forest)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of vanavāsagata
vanavāsagata - gone to dwell in the forest, living in forest exile
Compound type : tatpuruṣa (vanavāsa+gata)
- vanavāsa – forest dwelling, living in the forest
noun (masculine)
action noun
from vana + vās (root vas)
Root: vas (class 1) - gata – gone, arrived at, obtained
adjective
past passive participle
from root gam + kta
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with `pāṇḍavānām`.
च (ca) - also (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunctive particle.
पाण्डवानाम् (pāṇḍavānām) - of the Pāṇḍavas
(noun)
Genitive, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu; name of the five sons of Pāṇḍu
patronymic
from Pāṇḍu + aṇ
Note: Possessive, refers to the Pāṇḍavas.
महात्मनाम् (mahātmanām) - of the great-souled (Pāṇḍavas) (of the great-souled ones)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of mahātman
mahātman - great-souled, noble-minded, exalted, generous
Compound type : karmadhāraya (mahā+ātman)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
Note: Agrees with `pāṇḍavānām`.
स्वर्गे (svarge) - regarding their journey to heaven (in heaven, to heaven)
(noun)
Locative, masculine, singular of svarga
svarga - heaven, celestial world, paradise
Note: Locative of place to which, or in reference to.
प्रवृत्तिः (pravṛttiḥ) - the account, the narrative (of their journey/state) (activity, course, news, account, entry)
(noun)
Nominative, feminine, singular of pravṛtti
pravṛtti - going forth, activity, course, news, report, account, state
action noun
from pra-vṛt + suffix -ti
Root: vṛt (class 1)
Note: Subject of `ākhyātā`.
आख्याता (ākhyātā) - related, narrated (told, related, described)
(nominal form)
Nominative, feminine, singular of ākhyāta
ākhyāta - told, related, narrated, announced
past passive participle
from ā-khyā + kta
Root: khyā (class 2)
Note: Predicative participle.
लोमशेन (lomaśena) - by the sage Lomaśa (by Lomaśa)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of lomaśa
lomaśa - name of a sage; literally 'hairy'
Note: Agent of the passive verb.
अर्जुनस्य (arjunasya) - and specifically of Arjuna (of Arjuna)
(noun)
Genitive, masculine, singular of arjuna
arjuna - white, clear; name of a Pāṇḍava, name of a tree
Root: ṛj (class 1)
Note: Possessive, coordinates with `pāṇḍavānām`.
वै (vai) - indeed, specifically (emphasizes Arjuna) (indeed, certainly, verily)
(indeclinable)