Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,2

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-2, verse-109

नलोपाख्यानमत्रैव धर्मिष्ठं करुणोदयम् ।
दमयन्त्याः स्थितिर्यत्र नलस्य व्यसनागमे ॥१०९॥
109. nalopākhyānamatraiva dharmiṣṭhaṁ karuṇodayam ,
damayantyāḥ sthitiryatra nalasya vyasanāgame.
109. nalopākhyānam atra eva dharmiṣṭham karuṇodayam
damayantyāḥ sthitiḥ yatra nalasya vyasanāgame
109. Right here is the story of Nala, which is most righteous and evokes compassion. It describes the state of Damayantī at the onset of Nala's misfortune.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • नलोपाख्यानम् (nalopākhyānam) - the narrative about Nala (the story of Nala)
  • अत्र (atra) - herein, right here (in this context of the text) (here, in this matter, in this place)
  • एव (eva) - indeed, emphatically (with `atra`, meaning 'right here') (only, just, indeed, certainly, even)
  • धर्मिष्ठम् (dharmiṣṭham) - most righteous (most righteous, most virtuous, most pious)
  • करुणोदयम् (karuṇodayam) - evoking compassion (causing the rise of compassion, evoking pity)
  • दमयन्त्याः (damayantyāḥ) - of Damayantī
  • स्थितिः (sthitiḥ) - the state, condition (state, situation, condition, steadfastness)
  • यत्र (yatra) - where, in which context (where, in which, in which case)
  • नलस्य (nalasya) - of Nala
  • व्यसनागमे (vyasanāgame) - at the onset of misfortune (at the arrival of misfortune/calamity)

Words meanings and morphology

नलोपाख्यानम् (nalopākhyānam) - the narrative about Nala (the story of Nala)
(noun)
Nominative, neuter, singular of nalopākhyāna
nalopākhyāna - the episode or narrative concerning Nala
Compound type : tatpuruṣa (nala+upākhyāna)
  • nala – Nala (name of a king)
    noun (masculine)
  • upākhyāna – sub-story, episode, narrative
    noun (neuter)
    action noun
    from upa-ā-khyā + -ana
    Root: khyā (class 2)
Note: Functions as a subject.
अत्र (atra) - herein, right here (in this context of the text) (here, in this matter, in this place)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, emphatically (with `atra`, meaning 'right here') (only, just, indeed, certainly, even)
(indeclinable)
धर्मिष्ठम् (dharmiṣṭham) - most righteous (most righteous, most virtuous, most pious)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of dharmiṣṭha
dharmiṣṭha - most devoted to dharma, most righteous, most virtuous
superlative degree of dharmin (one who possesses dharma)
Root: dhṛ (class 1)
Note: Agrees with `nalopākhyānam`.
करुणोदयम् (karuṇodayam) - evoking compassion (causing the rise of compassion, evoking pity)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of karuṇodaya
karuṇodaya - the rise or arousal of compassion, causing compassion to arise
Compound type : tatpuruṣa (karuṇā+udaya)
  • karuṇā – compassion, pity, mercy
    noun (feminine)
  • udaya – rise, coming forth, appearance, prosperity
    noun (masculine)
    action noun
    from ud-i + -a
    Root: i (class 2)
Note: Agrees with `nalopākhyānam`.
दमयन्त्याः (damayantyāḥ) - of Damayantī
(noun)
Genitive, feminine, singular of damayantī
damayantī - name of a princess, wife of Nala
present participle of causative of dam 'to tame'
Root: dam (class 4)
Note: Possessive, referring to Damayantī.
स्थितिः (sthitiḥ) - the state, condition (state, situation, condition, steadfastness)
(noun)
Nominative, feminine, singular of sthiti
sthiti - standing, staying, state, situation, position, steadfastness
action noun
from root sthā + suffix -ti
Root: sthā (class 1)
Note: Subject of the implied verb 'is'.
यत्र (yatra) - where, in which context (where, in which, in which case)
(indeclinable)
Note: Introduces a subordinate clause.
नलस्य (nalasya) - of Nala
(noun)
Genitive, masculine, singular of nala
nala - Nala (name of a king)
Note: Possessive, refers to Nala.
व्यसनागमे (vyasanāgame) - at the onset of misfortune (at the arrival of misfortune/calamity)
(noun)
Locative, masculine, singular of vyasanāgama
vyasanāgama - arrival of calamity/misfortune
Compound type : tatpuruṣa (vyasana+āgama)
  • vyasana – calamity, misfortune, distress
    noun (neuter)
    from vi-as
    Root: as (class 4)
  • āgama – coming, arrival, advent, tradition
    noun (masculine)
    action noun
    from ā-gam + -a
    Root: gam (class 1)
Note: Locative of time.