महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-2, verse-191
अत ऊर्ध्वमिदं प्राहुः स्त्रीपर्व करुणोदयम् ।
विलापो वीरपत्नीनां यत्रातिकरुणः स्मृतः ।
क्रोधावेशः प्रसादश्च गान्धारीधृतराष्ट्रयोः ॥१९१॥
विलापो वीरपत्नीनां यत्रातिकरुणः स्मृतः ।
क्रोधावेशः प्रसादश्च गान्धारीधृतराष्ट्रयोः ॥१९१॥
191. ata ūrdhvamidaṁ prāhuḥ strīparva karuṇodayam ,
vilāpo vīrapatnīnāṁ yatrātikaruṇaḥ smṛtaḥ ,
krodhāveśaḥ prasādaśca gāndhārīdhṛtarāṣṭrayoḥ.
vilāpo vīrapatnīnāṁ yatrātikaruṇaḥ smṛtaḥ ,
krodhāveśaḥ prasādaśca gāndhārīdhṛtarāṣṭrayoḥ.
191.
ataḥ ūrdhvam idam prāhuḥ strīparva
karuṇodayam vilāpaḥ vīrapatnīnām
yatra atikaruṇaḥ smṛtaḥ krodhāveśaḥ
prasādaḥ ca gāndhārīdhṛtarāṣṭrayoḥ
karuṇodayam vilāpaḥ vīrapatnīnām
yatra atikaruṇaḥ smṛtaḥ krodhāveśaḥ
prasādaḥ ca gāndhārīdhṛtarāṣṭrayoḥ
191.
After this, they speak of this Strī Parva, which evokes great compassion. In it, the lamentation of the heroes' wives is described as extremely pitiable, and also the surge of anger and the subsequent pacification of Gāndhārī and Dhṛtarāṣṭra.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अतः (ataḥ) - after this (Parva) (thereupon, hence, from this)
- ऊर्ध्वम् (ūrdhvam) - after (this) (upwards, above, afterwards, beyond)
- इदम् (idam) - this (Strī Parva) (this)
- प्राहुः (prāhuḥ) - they (scholars/narrators) call (it) (they say, they declare, they speak of)
- स्त्रीपर्व (strīparva) - the Strī Parva (name of the book) (the book of women)
- करुणोदयम् (karuṇodayam) - filled with sorrow, evoking compassion (causing compassion, arising of pity)
- विलापः (vilāpaḥ) - the lamentation (lamentation, wailing, weeping)
- वीरपत्नीनाम् (vīrapatnīnām) - of the heroes' wives (of the wives of heroes)
- यत्र (yatra) - in which (Parva) (where, in which, in which case)
- अतिकरुणः (atikaruṇaḥ) - extremely pitiable (very pitiable, exceedingly compassionate)
- स्मृतः (smṛtaḥ) - is described (as being) (remembered, recollected, considered)
- क्रोधावेशः (krodhāveśaḥ) - the surge of anger (access of anger, wrathful outburst)
- प्रसादः (prasādaḥ) - the placation/calm (clearness, serenity, favor, grace, reconciliation)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- गान्धारीधृतराष्ट्रयोः (gāndhārīdhṛtarāṣṭrayoḥ) - of Gāndhārī and Dhṛtarāṣṭra
Words meanings and morphology
अतः (ataḥ) - after this (Parva) (thereupon, hence, from this)
(indeclinable)
ऊर्ध्वम् (ūrdhvam) - after (this) (upwards, above, afterwards, beyond)
(indeclinable)
Note: Acts as an adverb.
इदम् (idam) - this (Strī Parva) (this)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this one
Note: Refers to `strīparva`.
प्राहुः (prāhuḥ) - they (scholars/narrators) call (it) (they say, they declare, they speak of)
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of prāhu
root ah (to say) with pra
Prefix: pra
Root: ah (class 2)
स्त्रीपर्व (strīparva) - the Strī Parva (name of the book) (the book of women)
(noun)
Nominative, neuter, singular of strīparvan
strīparvan - the book of women (name of a Parva)
Compound type : tatpuruṣa (strī+parvan)
- strī – woman, wife
noun (feminine) - parvan – section, chapter, book
noun (neuter)
करुणोदयम् (karuṇodayam) - filled with sorrow, evoking compassion (causing compassion, arising of pity)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of karuṇodaya
karuṇodaya - rise of compassion, full of sorrow
Compound type : tatpuruṣa (karuṇā+udaya)
- karuṇā – compassion, pity, tenderness
noun (feminine) - udaya – rising, increase, prosperity, source
noun (masculine)
action noun
from root i with prefix ut
Prefix: ut
Root: i (class 2)
Note: Agrees with `strīparva`.
विलापः (vilāpaḥ) - the lamentation (lamentation, wailing, weeping)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vilāpa
vilāpa - lamentation, wailing, weeping
action noun
from root lap with prefix vi
Prefix: vi
Root: lap (class 1)
वीरपत्नीनाम् (vīrapatnīnām) - of the heroes' wives (of the wives of heroes)
(noun)
Genitive, feminine, plural of vīrapatnī
vīrapatnī - wife of a hero
Compound type : tatpuruṣa (vīra+patnī)
- vīra – hero, brave man
noun (masculine) - patnī – wife, mistress
noun (feminine)
यत्र (yatra) - in which (Parva) (where, in which, in which case)
(indeclinable)
Note: Refers to the Strī Parva.
अतिकरुणः (atikaruṇaḥ) - extremely pitiable (very pitiable, exceedingly compassionate)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of atikaruṇa
atikaruṇa - very compassionate, exceedingly pitiable
Compound type : prādi-samāsa (ati+karuṇa)
- ati – over, beyond, exceeding, very
indeclinable - karuṇa – compassionate, pitiable, sad
adjective
Note: Agrees with `vilāpaḥ`.
स्मृतः (smṛtaḥ) - is described (as being) (remembered, recollected, considered)
(nominal form)
Nominative, masculine, singular of smṛta
smṛta - remembered, recollected, traditional, taught
past passive participle
from root smṛ
Root: smṛ (class 1)
Note: Agrees with `vilāpaḥ`.
क्रोधावेशः (krodhāveśaḥ) - the surge of anger (access of anger, wrathful outburst)
(noun)
Nominative, masculine, singular of krodhāveśa
krodhāveśa - access of anger, wrathful outburst
Compound type : tatpuruṣa (krodha+āveśa)
- krodha – anger, wrath, rage
noun (masculine)
action noun
from root krudh
Root: krudh (class 4) - āveśa – entering, inspiration, passion, fury
noun (masculine)
action noun
from root viś with prefix ā
Prefix: ā
Root: viś (class 6)
प्रसादः (prasādaḥ) - the placation/calm (clearness, serenity, favor, grace, reconciliation)
(noun)
Nominative, masculine, singular of prasāda
prasāda - clearness, serenity, favor, grace, placation, reconciliation
action noun
from root sad with prefix pra
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
गान्धारीधृतराष्ट्रयोः (gāndhārīdhṛtarāṣṭrayoḥ) - of Gāndhārī and Dhṛtarāṣṭra
(noun)
Genitive, masculine, dual of gāndhārīdhṛtarāṣṭra
gāndhārīdhṛtarāṣṭra - Gāndhārī and Dhṛtarāṣṭra
Compound type : dvandva (gāndhārī+dhṛtarāṣṭra)
- gāndhārī – Gāndhārī (wife of Dhṛtarāṣṭra)
noun (feminine) - dhṛtarāṣṭra – Dhṛtarāṣṭra (king of the Kurus)
noun (masculine)
Note: Dual for the pair.