महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-2, verse-100
यज्ञे विभूतिं तां दृष्ट्वा दुःखामर्षान्वितस्य च ।
दुर्योधनस्यावहासो भीमेन च सभातले ॥१००॥
दुर्योधनस्यावहासो भीमेन च सभातले ॥१००॥
100. yajñe vibhūtiṁ tāṁ dṛṣṭvā duḥkhāmarṣānvitasya ca ,
duryodhanasyāvahāso bhīmena ca sabhātale.
duryodhanasyāvahāso bhīmena ca sabhātale.
100.
yajñe vibhūtim tām dṛṣṭvā duḥkhāmarṣānvitayasya
ca duryodhanasya avahāsaḥ bhīmena ca sabhātale
ca duryodhanasya avahāsaḥ bhīmena ca sabhātale
100.
Seeing that great prosperity at the sacrifice, and Duryodhana, filled with sorrow and indignation, was ridiculed by Bhima on the assembly floor.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यज्ञे (yajñe) - during the performance of the sacrifice (in the sacrifice)
- विभूतिम् (vibhūtim) - the immense wealth, splendor, and power observed (prosperity, grandeur, power)
- ताम् (tām) - that particular (prosperity) (that, her)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - after witnessing (having seen)
- दुःखामर्षान्वितयस्य (duḥkhāmarṣānvitayasya) - referring to Duryodhana, who was seized by pain and anger (of one filled with sorrow and indignation)
- च (ca) - and
- दुर्योधनस्य (duryodhanasya) - of Duryodhana
- अवहासः (avahāsaḥ) - the act of being laughed at or mocked (ridicule, laughter, mockery)
- भीमेन (bhīmena) - through the agency of Bhima (by Bhima)
- च (ca) - and, also
- सभातले (sabhātale) - in the hall where the assembly took place (on the assembly floor)
Words meanings and morphology
यज्ञे (yajñe) - during the performance of the sacrifice (in the sacrifice)
(noun)
Locative, masculine, singular of yajña
yajña - sacrifice, ritual, worship
action noun
from root 'yaj' (to sacrifice, worship)
Root: yaj (class 1)
विभूतिम् (vibhūtim) - the immense wealth, splendor, and power observed (prosperity, grandeur, power)
(noun)
Accusative, feminine, singular of vibhūti
vibhūti - prosperity, wealth, grandeur, power, splendor
action noun
from root 'bhū' (to be) with prefix 'vi'
Prefix: vi
Root: bhū (class 1)
ताम् (tām) - that particular (prosperity) (that, her)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - after witnessing (having seen)
(indeclinable)
absolutive
suffix -ktvā
Root: dṛś (class 1)
दुःखामर्षान्वितयस्य (duḥkhāmarṣānvitayasya) - referring to Duryodhana, who was seized by pain and anger (of one filled with sorrow and indignation)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of duḥkhāmarṣānvita
duḥkhāmarṣānvita - accompanied by sorrow and indignation, filled with grief and anger
Compound type : bahuvrīhi (duḥkha+amarṣa+anvita)
- duḥkha – sorrow, pain, misery, unhappiness
noun (neuter) - amarṣa – indignation, impatience, intolerance
noun (masculine)
action noun
from root 'mṛṣ' (to bear) with negative prefix 'a'
Prefix: a
Root: mṛṣ (class 1) - anvita – accompanied by, connected with, possessed of
adjective (masculine)
past passive participle
from root 'i' (to go) with prefix 'anu'
Prefix: anu
Root: i (class 2)
च (ca) - and
(indeclinable)
दुर्योधनस्य (duryodhanasya) - of Duryodhana
(noun)
Genitive, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (eldest of the Kauravas)
अवहासः (avahāsaḥ) - the act of being laughed at or mocked (ridicule, laughter, mockery)
(noun)
Nominative, masculine, singular of avahāsa
avahāsa - ridicule, mockery, laughter
action noun
from root 'has' (to laugh) with prefix 'ava'
Prefix: ava
Root: has (class 1)
भीमेन (bhīmena) - through the agency of Bhima (by Bhima)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhima (one of the Pandavas), terrible, formidable
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सभातले (sabhātale) - in the hall where the assembly took place (on the assembly floor)
(noun)
Locative, neuter, singular of sabhātala
sabhātala - assembly floor, ground of the assembly hall
Compound type : tatpuruṣa (sabhā+tala)
- sabhā – assembly, council, hall
noun (feminine) - tala – surface, floor, ground, palm of hand/sole of foot
noun (masculine)