Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,2

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-1, chapter-2, verse-86

अङ्गारपर्णं निर्जित्य गङ्गाकूलेऽर्जुनस्तदा ।
भ्रातृभिः सहितः सर्वैः पाञ्चालानभितो ययौ ॥८६॥
86. aṅgāraparṇaṁ nirjitya gaṅgākūle'rjunastadā ,
bhrātṛbhiḥ sahitaḥ sarvaiḥ pāñcālānabhito yayau.
86. aṅgārapaṇam nirjitya gaṅgākūle arjunaḥ tadā
bhrātṛbhiḥ sahitaḥ sarvaiḥ pāñcālān abhitaḥ yayau
86. After conquering Aṅgārapaṇa on the banks of the Gaṅgā, Arjuna then went, accompanied by all his brothers, towards the Pañcālas.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अङ्गारपणम् (aṅgārapaṇam) - Aṅgārapaṇa (a Gandharva king) (Aṅgārapaṇa)
  • निर्जित्य (nirjitya) - after conquering (having conquered)
  • गङ्गाकूले (gaṅgākūle) - on the banks of the river Gaṅgā (on the bank of the Gaṅgā)
  • अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna (one of the Pāṇḍavas) (Arjuna)
  • तदा (tadā) - then (then, at that time)
  • भ्रातृभिः (bhrātṛbhiḥ) - with his brothers (by the brothers, with the brothers)
  • सहितः (sahitaḥ) - accompanied by (his brothers) (accompanied by, together with)
  • सर्वैः (sarvaiḥ) - with all (his brothers) (by all, with all)
  • पाञ्चालान् (pāñcālān) - the Pañcāla country/people (the Pañcālas)
  • अभितः (abhitaḥ) - towards (towards, on both sides, near)
  • ययौ (yayau) - went (to the Pañcālas) (went)

Words meanings and morphology

अङ्गारपणम् (aṅgārapaṇam) - Aṅgārapaṇa (a Gandharva king) (Aṅgārapaṇa)
(noun)
Accusative, masculine, singular of aṅgārapaṇa
aṅgārapaṇa - Aṅgārapaṇa (proper name, a Gandharva king)
Note: Object of 'nirjitya'.
निर्जित्य (nirjitya) - after conquering (having conquered)
(indeclinable)
absolutive
from nir + root ji (to conquer) + tvā (form for absolutive)
Prefix: nir
Root: ji (class 1)
Note: Formed with -ya suffix after prefix.
गङ्गाकूले (gaṅgākūle) - on the banks of the river Gaṅgā (on the bank of the Gaṅgā)
(noun)
Locative, neuter, singular of gaṅgākūla
gaṅgākūla - bank of the Gaṅgā
Compound type : tatpuruṣa (gaṅgā+kūla)
  • gaṅgā – Gaṅgā (Ganges river)
    noun (feminine)
  • kūla – bank, shore, edge
    noun (neuter)
अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna (one of the Pāṇḍavas) (Arjuna)
(noun)
Nominative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (proper name), white, silver
Note: Subject of 'yayau'.
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
Note: Temporal adverb.
भ्रातृभिः (bhrātṛbhiḥ) - with his brothers (by the brothers, with the brothers)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
Note: Used with 'sahitaḥ'.
सहितः (sahitaḥ) - accompanied by (his brothers) (accompanied by, together with)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sahita
sahita - accompanied by, connected with, endowed with
past passive participle
from sa (with) + root dhā (to place) -> dhita
Prefix: sa
Root: dhā (class 3)
Note: Agrees with 'arjunaḥ'.
सर्वैः (sarvaiḥ) - with all (his brothers) (by all, with all)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Agrees with 'bhrātṛbhiḥ'.
पाञ्चालान् (pāñcālān) - the Pañcāla country/people (the Pañcālas)
(noun)
Accusative, masculine, plural of pāñcāla
pāñcāla - Pañcāla (name of a country and its people)
derived from pañca (five)
Note: Object of motion, governed by 'abhitaḥ'.
अभितः (abhitaḥ) - towards (towards, on both sides, near)
(indeclinable)
Note: Adverb of direction.
ययौ (yayau) - went (to the Pañcālas) (went)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of yā
Root: yā (class 2)
Note: The form 'yayau' is from the root yā, 3rd person singular perfect.