महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-1, chapter-2, verse-144
प्रभाते राजसमितौ संजयो यत्र चाभिभोः ।
ऐकात्म्यं वासुदेवस्य प्रोक्तवानर्जुनस्य च ॥१४४॥
ऐकात्म्यं वासुदेवस्य प्रोक्तवानर्जुनस्य च ॥१४४॥
144. prabhāte rājasamitau saṁjayo yatra cābhibhoḥ ,
aikātmyaṁ vāsudevasya proktavānarjunasya ca.
aikātmyaṁ vāsudevasya proktavānarjunasya ca.
144.
prabhāte rājasamitau saṁjayaḥ yatra ca abhibhoḥ
aikātmyam vāsudevasya proktavān arjunasya ca
aikātmyam vāsudevasya proktavān arjunasya ca
144.
And, O King, where in the morning, in the assembly of kings, Sañjaya declared the oneness of Vāsudeva (Kṛṣṇa) and Arjuna.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रभाते (prabhāte) - in the morning (in the morning, at dawn)
- राजसमितौ (rājasamitau) - in the assembly of kings
- संजयः (saṁjayaḥ) - Sañjaya (Sañjaya (name of Vyāsa's disciple))
- यत्र (yatra) - where (where, wherein)
- च (ca) - and (and, also)
- अभिभोः (abhibhoḥ) - O King (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O Lord, O King (vocative))
- ऐकात्म्यम् (aikātmyam) - the oneness, identity (oneness, identity, unity of self)
- वासुदेवस्य (vāsudevasya) - of Vāsudeva (Kṛṣṇa)
- प्रोक्तवान् (proktavān) - declared (spoke, declared, said)
- अर्जुनस्य (arjunasya) - of Arjuna
- च (ca) - and (connecting Vāsudeva and Arjuna) (and, also)
Words meanings and morphology
प्रभाते (prabhāte) - in the morning (in the morning, at dawn)
(noun)
Locative, neuter, singular of prabhāta
prabhāta - dawn, morning
Prefix: pra
Root: bhā (class 2)
राजसमितौ (rājasamitau) - in the assembly of kings
(noun)
Locative, feminine, singular of rājasamiti
rājasamiti - assembly of kings, royal council
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (rājan+samiti)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - samiti – assembly, council, committee
noun (feminine)
action noun
from sam-√i (to go together)
Prefix: sam
Root: i (class 2)
संजयः (saṁjayaḥ) - Sañjaya (Sañjaya (name of Vyāsa's disciple))
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṁjaya
saṁjaya - name of Vyāsa's disciple, the charioteer of Dhṛtarāṣṭra, who narrates the Mahābhārata war
Prefix: sam
Root: ji (class 1)
यत्र (yatra) - where (where, wherein)
(indeclinable)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction.
अभिभोः (abhibhoḥ) - O King (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O Lord, O King (vocative))
(noun)
Vocative, masculine, singular of abhibhu
abhibhu - master, lord, king, conqueror
Prefix: abhi
Root: bhū (class 1)
Note: Used by Sañjaya when addressing Dhṛtarāṣṭra.
ऐकात्म्यम् (aikātmyam) - the oneness, identity (oneness, identity, unity of self)
(noun)
Accusative, neuter, singular of aikātmya
aikātmya - oneness, identity, unity of self, sameness of nature
abstract noun
from ekātman (one self)
Compound type : tatpuruṣa (eka+ātman)
- eka – one, single, sole
numeral/adjective - ātman – self, soul, spirit
noun (masculine)
Note: Object of 'proktavān'.
वासुदेवस्य (vāsudevasya) - of Vāsudeva (Kṛṣṇa)
(noun)
Genitive, masculine, singular of vāsudeva
vāsudeva - Kṛṣṇa (son of Vasudeva)
patronymic
from Vasudeva
Note: Connects with 'aikātmyam'.
प्रोक्तवान् (proktavān) - declared (spoke, declared, said)
(nominal form)
Nominative, masculine, singular of proktavant
proktavant - one who has spoken, having spoken, declared
kṛt participle (perfect active participle)
from pra-√vac (to speak, declare)
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
Note: Agreement with 'saṁjayaḥ'.
अर्जुनस्य (arjunasya) - of Arjuna
(noun)
Genitive, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (name of one of the Pāṇḍavas), white, silver-colored
Note: Connects with 'aikātmyam'.
च (ca) - and (connecting Vāsudeva and Arjuna) (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction.