मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-11, verse-89
इयं विशुद्धिरुदिता प्रमाप्याकामतो द्विजम ।
कामतो ब्राह्मणवधे निष्कृतिर्न विधीयते ॥८९॥
कामतो ब्राह्मणवधे निष्कृतिर्न विधीयते ॥८९॥
89. iyaṁ viśuddhiruditā pramāpyākāmato dvijam ,
kāmato brāhmaṇavadhe niṣkṛtirna vidhīyate.
kāmato brāhmaṇavadhe niṣkṛtirna vidhīyate.
89.
iyam viśuddhiḥ uditā pramāpya akāmataḥ dvijam
kāmataḥ brāhmaṇavadhe niṣkṛtiḥ na vidhīyate
kāmataḥ brāhmaṇavadhe niṣkṛtiḥ na vidhīyate
89.
iyam viśuddhiḥ akāmataḥ dvijam pramāpya uditā.
kāmataḥ brāhmaṇavadhe niṣkṛtiḥ na vidhīyate.
kāmataḥ brāhmaṇavadhe niṣkṛtiḥ na vidhīyate.
89.
This purification is declared for unintentionally killing a twice-born (dvija). For the intentional killing of a Brāhmaṇa, no expiation is prescribed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इयम् (iyam) - this, this one
- विशुद्धिः (viśuddhiḥ) - prescribed expiation or atonement (purification, purity, expiation)
- उदिता (uditā) - prescribed, laid down (declared, stated, risen)
- प्रमाप्य (pramāpya) - having caused to die, having killed, having destroyed
- अकामतः (akāmataḥ) - unintentionally, unwillingly, accidentally
- द्विजम् (dvijam) - a member of the Brāhmaṇa (dvija) class (a twice-born, a Brāhmaṇa)
- कामतः (kāmataḥ) - intentionally, willingly, purposely
- ब्राह्मणवधे (brāhmaṇavadhe) - in the killing of a Brāhmaṇa, on the murder of a Brāhmaṇa
- निष्कृतिः (niṣkṛtiḥ) - expiation, atonement, purification, remedy
- न (na) - not, no
- विधीयते (vidhīyate) - is prescribed, is ordained, is performed, is arranged
Words meanings and morphology
इयम् (iyam) - this, this one
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, this one
Demonstrative pronoun.
Note: Agrees with viśuddhiḥ.
विशुद्धिः (viśuddhiḥ) - prescribed expiation or atonement (purification, purity, expiation)
(noun)
Nominative, feminine, singular of viśuddhi
viśuddhi - purification, purity, cleansing, expiation
From vi-śudh (to purify).
Prefix: vi
Root: śudh (class 4)
Note: Subject of uditā.
उदिता (uditā) - prescribed, laid down (declared, stated, risen)
(participle)
Nominative, feminine, singular of udita
udita - risen, declared, spoken, prescribed
Past Passive Participle
From prefix ud- and root vac (to speak, declare).
Prefix: ud
Root: vac (class 2)
Note: Predicate adjective for viśuddhiḥ.
प्रमाप्य (pramāpya) - having caused to die, having killed, having destroyed
(indeclinable)
Absolutive (causative)
Formed from prefix pra- + causative of root mā (to die) with suffix -ya.
Prefix: pra
Root: mā (class 2)
अकामतः (akāmataḥ) - unintentionally, unwillingly, accidentally
(indeclinable)
Adverbial from akāma (unwilling) with suffix -tas.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+kāma)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix. - kāma – desire, intention, will
noun (masculine)
Note: Modifies pramāpya.
द्विजम् (dvijam) - a member of the Brāhmaṇa (dvija) class (a twice-born, a Brāhmaṇa)
(noun)
Accusative, masculine, singular of dvija
dvija - twice-born (referring to Brāhmaṇas, Kṣatriyas, Vaiśyas by initiation; also bird, snake, tooth)
Bahuvrīhi compound: dvi (two) + ja (born). 'Born twice'.
Compound type : bahuvrīhi (dvi+ja)
- dvi – two
numeral - ja – born, produced from
adjective (masculine)
Agentive suffix
From root jan (to be born).
Root: jan (class 4)
Note: Object of pramāpya.
कामतः (kāmataḥ) - intentionally, willingly, purposely
(indeclinable)
Adverbial from kāma (desire, intention) with suffix -tas.
Note: Adverb.
ब्राह्मणवधे (brāhmaṇavadhe) - in the killing of a Brāhmaṇa, on the murder of a Brāhmaṇa
(noun)
Locative, masculine, singular of brāhmaṇavadha
brāhmaṇavadha - killing of a Brāhmaṇa
Tatpuruṣa compound: brāhmaṇa (Brāhmaṇa) + vadha (killing).
Compound type : tatpuruṣa (brāhmaṇa+vadha)
- brāhmaṇa – a member of the Brāhmaṇa class, a priest
noun (masculine) - vadha – killing, murder, slaughter
noun (masculine)
From root han (to strike, kill).
Root: han (class 2)
Note: Context for the statement.
निष्कृतिः (niṣkṛtiḥ) - expiation, atonement, purification, remedy
(noun)
Nominative, feminine, singular of niṣkṛti
niṣkṛti - expiation, atonement, purification, remedy
From nis-kṛ (to atone, cleanse).
Prefix: nis
Root: kṛ (class 8)
Note: Subject of vidhīyate.
न (na) - not, no
(indeclinable)
Negative particle.
Note: Negates vidhīyate.
विधीयते (vidhīyate) - is prescribed, is ordained, is performed, is arranged
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of vidhā
Present Passive, 3rd Person Singular
From prefix vi- + root dhā (to place, set).
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)
Note: The verb of the second sentence.