मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-11, verse-121
मारुतं पुरुहूतं च गुरुं पावकमेव च ।
चतुरो व्रतिनोऽभ्येति ब्राह्मं तेजोऽवकीर्णिनः ॥१२१॥
चतुरो व्रतिनोऽभ्येति ब्राह्मं तेजोऽवकीर्णिनः ॥१२१॥
121. mārutaṁ puruhūtaṁ ca guruṁ pāvakameva ca ,
caturo vratino'bhyeti brāhmaṁ tejo'vakīrṇinaḥ.
caturo vratino'bhyeti brāhmaṁ tejo'vakīrṇinaḥ.
121.
mārutam puruhūtam ca gurum pāvakam eva ca caturaḥ
vratinaḥ abhyeti brāhmam tejaḥ avakīrṇinaḥ
vratinaḥ abhyeti brāhmam tejaḥ avakīrṇinaḥ
121.
avakīrṇinaḥ vratinaḥ brāhmam tejaḥ mārutam ca
puruhūtam ca gurum ca pāvakam eva caturaḥ abhyeti
puruhūtam ca gurum ca pāvakam eva caturaḥ abhyeti
121.
The divine glory (brāhmam tejaḥ) of a vow-observing person (vratin) who has broken their vow (avakīrṇin) passes to these four (deities): Maruta (Vāta), Puruhūta (Indra), Guru (Bṛhaspati), and Pāvaka (Agni).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मारुतम् (mārutam) - Maruta (the wind deity, here referring to Vāta) (Maruta, relating to Maruts, wind)
- पुरुहूतम् (puruhūtam) - Puruhūta (an epithet for Indra) (Puruhūta (Indra), much invoked)
- च (ca) - and, also
- गुरुम् (gurum) - Guru (Bṛhaspati, preceptor of the gods) (Guru (Bṛhaspati), teacher, heavy)
- पावकम् (pāvakam) - Pāvaka (an epithet for Agni, god of fire) (Pāvaka (Agni), purifying, fire)
- एव (eva) - indeed, only, just
- च (ca) - and, also
- चतुरः (caturaḥ) - these four (deities) (four)
- व्रतिनः (vratinaḥ) - of the person (who was) observing a vow (before breaking it) (of the observer of a vow)
- अभ्येति (abhyeti) - accrues to, passes to (approaches, comes near, accrues to, befalls)
- ब्राह्मम् (brāhmam) - divine, sacred (divine, holy, relating to (brahman), Brahmanic)
- तेजः (tejaḥ) - divine glory, spiritual energy (splendor, glory, power, energy, light)
- अवकीर्णिनः (avakīrṇinaḥ) - of the person who has violated their vow (of chastity) by scattering semen (of the one who has scattered (seed), of the vow-breaker)
Words meanings and morphology
मारुतम् (mārutam) - Maruta (the wind deity, here referring to Vāta) (Maruta, relating to Maruts, wind)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of māruta
māruta - Maruta (deity of wind), son of Marut, wind
derived from marut
Note: Object to abhyeti implicitly, as one of the four to whom the energy goes.
पुरुहूतम् (puruhūtam) - Puruhūta (an epithet for Indra) (Puruhūta (Indra), much invoked)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of puruhūta
puruhūta - much invoked (epithet of Indra)
puru (much) + hūta (invoked)
Compound type : bahuvrīhi (puru+hūta)
- puru – much, many
adjective - hūta – invoked, called
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root hu
Root: hu (class 3)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
गुरुम् (gurum) - Guru (Bṛhaspati, preceptor of the gods) (Guru (Bṛhaspati), teacher, heavy)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of guru
guru - teacher, preceptor, heavy
Root: gṝ (class 6)
पावकम् (pāvakam) - Pāvaka (an epithet for Agni, god of fire) (Pāvaka (Agni), purifying, fire)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of pāvaka
pāvaka - purifying, fire, Agni
from root pū (to purify)
Root: pū (class 1)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
चतुरः (caturaḥ) - these four (deities) (four)
(numeral)
Note: Refers to the four deities listed.
व्रतिनः (vratinaḥ) - of the person (who was) observing a vow (before breaking it) (of the observer of a vow)
(noun)
Genitive, masculine, singular of vratin
vratin - observer of a vow, ascetic
from vrata with suffix in
अभ्येति (abhyeti) - accrues to, passes to (approaches, comes near, accrues to, befalls)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of i
present active
3rd person singular
Prefix: abhi
Root: i (class 2)
Note: Subject is tejaḥ.
ब्राह्मम् (brāhmam) - divine, sacred (divine, holy, relating to (brahman), Brahmanic)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of brāhma
brāhma - relating to (brahman), sacred, divine
derived from brahman
तेजः (tejaḥ) - divine glory, spiritual energy (splendor, glory, power, energy, light)
(noun)
Nominative, neuter, singular of tejas
tejas - splendor, glory, power, energy, light
s-stem neuter noun
Root: tij (class 6)
Note: The nominative form tejaḥ is used here.
अवकीर्णिनः (avakīrṇinaḥ) - of the person who has violated their vow (of chastity) by scattering semen (of the one who has scattered (seed), of the vow-breaker)
(noun)
Genitive, masculine, singular of avakīrṇin
avakīrṇin - one who has scattered (seed), one who has broken a vow of chastity
from ava-kīrṇa (scattered) + in (possessive suffix)
Prefix: ava
Root: kṛ (class 6)