Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,11

मनु-स्मृतिः       manu-smṛtiḥ - chapter-11, verse-2

न वै तान स्नातकान विद्याद ब्राह्मणान धर्मभिक्षुकान ।
निःस्वेभ्यो देयमेतेभ्यो दानं विद्याविशेषतः ॥२॥
2. na vai tān snātakān vidyād brāhmaṇān dharmabhikṣukān ,
niḥsvebhyo deyametebhyo dānaṁ vidyāviśeṣataḥ.
2. na vai tān snātakān vidyāt brāhmaṇān dharma-bhikṣukān
niḥsvebhyaḥ deyam etebhyaḥ dānam vidyā-viśeṣataḥ
2. tān snātakān dharma-bhikṣukān brāhmaṇān vai na vidyāt
etebhyaḥ niḥsvebhyaḥ vidyā-viśeṣataḥ dānam deyam
2. Indeed, one should not consider those (mentioned previously) as *snātaka* Brahmins who beg by right of their inherent nature (dharma). To these destitute individuals, charity should be given, especially considering their particular knowledge.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not, no
  • वै (vai) - indeed, certainly (emphatic particle)
  • तान् (tān) - those individuals mentioned in the previous verse (145403) (them (masculine accusative plural))
  • स्नातकान् (snātakān) - as Brahmins who have completed their Vedic studies and are entitled to beg alms (snātakas, graduates (having completed Vedic study))
  • विद्यात् (vidyāt) - one should know, one should consider
  • ब्राह्मणान् (brāhmaṇān) - Brahmins
  • धर्म-भिक्षुकान् (dharma-bhikṣukān) - those begging by right of their inherent nature (dharma), those begging for religious purposes
  • निःस्वेभ्यः (niḥsvebhyaḥ) - to the destitute, to the poor (ones)
  • देयम् (deyam) - should be given, fit to be given
  • एतेभ्यः (etebhyaḥ) - to these individuals (mentioned in the previous verse) (to these (dative plural))
  • दानम् (dānam) - charity, gift, giving
  • विद्या-विशेषतः (vidyā-viśeṣataḥ) - especially due to their knowledge, based on specific knowledge

Words meanings and morphology

(na) - not, no
(indeclinable)
वै (vai) - indeed, certainly (emphatic particle)
(indeclinable)
तान् (tān) - those individuals mentioned in the previous verse (145403) (them (masculine accusative plural))
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
स्नातकान् (snātakān) - as Brahmins who have completed their Vedic studies and are entitled to beg alms (snātakas, graduates (having completed Vedic study))
(noun)
Accusative, masculine, plural of snātaka
snātaka - a Brahmin who has completed his studentship and ceremonial bath, a graduate of Vedic studies
विद्यात् (vidyāt) - one should know, one should consider
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of vid
Root: vid (class 2)
ब्राह्मणान् (brāhmaṇān) - Brahmins
(noun)
Accusative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin, one belonging to the priestly class
धर्म-भिक्षुकान् (dharma-bhikṣukān) - those begging by right of their inherent nature (dharma), those begging for religious purposes
(noun)
Accusative, masculine, plural of dharma-bhikṣuka
dharma-bhikṣuka - beggar by right of dharma, one begging for the sake of dharma/righteousness
Compound type : tatpuruṣa (dharma+bhikṣuka)
  • dharma – duty, righteousness, law, inherent nature, constitution, virtue
    noun (masculine)
  • bhikṣuka – beggar, mendicant, one who lives by alms
    noun (masculine)
    Derived from desiderative of root 'bhaj'
    Root: bhikṣ (class 1)
निःस्वेभ्यः (niḥsvebhyaḥ) - to the destitute, to the poor (ones)
(adjective)
Dative, masculine, plural of niḥsva
niḥsva - destitute, poor, without property, helpless
देयम् (deyam) - should be given, fit to be given
(adjective)
Nominative, neuter, singular of deya
deya - to be given, due, fit to be given, grantable
Gerundive
Derived from the root 'dā'
Root: dā (class 3)
एतेभ्यः (etebhyaḥ) - to these individuals (mentioned in the previous verse) (to these (dative plural))
(pronoun)
Dative, masculine, plural of etad
etad - this
दानम् (dānam) - charity, gift, giving
(noun)
Nominative, neuter, singular of dāna
dāna - giving, gift, charity, liberality
विद्या-विशेषतः (vidyā-viśeṣataḥ) - especially due to their knowledge, based on specific knowledge
(indeclinable)
Formed with the 'tas' suffix from 'vidyā-viśeṣa'
Compound type : tatpuruṣa (vidyā+viśeṣatas)
  • vidyā – knowledge, learning, science, spiritual knowledge
    noun (feminine)
  • viśeṣatas – particularly, especially, specifically, by distinction
    indeclinable