मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-11, verse-80
त्रिवारं प्रतिरोद्धा वा सर्वस्वमवजित्य वा ।
विप्रस्य तन्निमित्ते वा प्राणालाभे विमुच्यते ॥८०॥
विप्रस्य तन्निमित्ते वा प्राणालाभे विमुच्यते ॥८०॥
80. trivāraṁ pratiroddhā vā sarvasvamavajitya vā ,
viprasya tannimitte vā prāṇālābhe vimucyate.
viprasya tannimitte vā prāṇālābhe vimucyate.
80.
trivāram pratiroddhā vā sarvasvam avajitya vā
viprasya tannimitte vā prāṇalābhe vimucyate
viprasya tannimitte vā prāṇalābhe vimucyate
80.
viprasya tannimitte vā trivāram pratiroddhā vā sarvasvam avajitya vā prāṇalābhe vimucyate.
80.
One is liberated (from sin) if, for the sake of a brahmin, one resists (an aggressor) three times, or having recovered all possessions (of the brahmin), or if one's life is preserved in the process.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्रिवारम् (trivāram) - three times
- प्रतिरोद्धा (pratiroddhā) - one who resists, obstructs
- वा (vā) - or
- सर्वस्वम् (sarvasvam) - all possessions, one's whole property
- अवजित्य (avajitya) - having conquered, having seized, having recovered
- वा (vā) - or
- विप्रस्य (viprasya) - of a brahmin
- तन्निमित्ते (tannimitte) - for the sake of that brahmin (for that cause, for his sake)
- वा (vā) - or
- प्राणलाभे (prāṇalābhe) - on obtaining life, when life is preserved
- विमुच्यते (vimucyate) - is liberated, is freed
Words meanings and morphology
त्रिवारम् (trivāram) - three times
(indeclinable)
Compound of tri (three) and vāra (turn/time).
Compound type : avyayībhāva (tri+vāra)
- tri – three
numeral - vāra – turn, time, occasion
noun (masculine)
Note: Adverbial accusative.
प्रतिरोद्धा (pratiroddhā) - one who resists, obstructs
(noun)
Nominative, masculine, singular of pratiroddhṛ
pratiroddhṛ - obstructor, resister, hinderer
Agent noun
From prati- (against) + rudh (to obstruct)
Prefix: prati
Root: rudh (class 7)
Note: Agent noun.
वा (vā) - or
(indeclinable)
Note: Conjunction.
सर्वस्वम् (sarvasvam) - all possessions, one's whole property
(noun)
Accusative, neuter, singular of sarvasva
sarvasva - one's whole property, all possessions
Compound of sarva (all) and sva (own, wealth).
Compound type : tatpuruṣa (sarva+sva)
- sarva – all, every
adjective - sva – own property, wealth
noun (neuter)
अवजित्य (avajitya) - having conquered, having seized, having recovered
(indeclinable)
Absolutive
From ava- (down, off) + ji (to conquer). Absolutive form using -tya after prefix.
Prefix: ava
Root: ji (class 1)
Note: Absolutive.
वा (vā) - or
(indeclinable)
Note: Conjunction.
विप्रस्य (viprasya) - of a brahmin
(noun)
Genitive, masculine, singular of vipra
vipra - brahmin, inspired, wise
Note: Synonym for brāhmaṇa.
तन्निमित्ते (tannimitte) - for the sake of that brahmin (for that cause, for his sake)
(noun)
Locative, neuter, singular of tat-nimitta
tat-nimitta - that cause, for that reason
Compound of tat (that) and nimitta (cause/reason).
Compound type : tatpuruṣa (tat+nimitta)
- tat – that
pronoun - nimitta – cause, reason, motive, sign
noun (neuter)
Note: The 'n' is internal sandhi within the compound; 'tat' becomes 'tan' before 'nimitta'.
वा (vā) - or
(indeclinable)
Note: Conjunction.
प्राणलाभे (prāṇalābhe) - on obtaining life, when life is preserved
(noun)
Locative, masculine, singular of prāṇa-lābha
prāṇa-lābha - obtaining life, acquisition of life
Compound of prāṇa (life) and lābha (gain/acquisition).
Compound type : tatpuruṣa (prāṇa+lābha)
- prāṇa – life, vital breath
noun (masculine) - lābha – gain, acquisition, obtaining
noun (masculine)
Root: labh (class 1)
Note: Internal sandhi for 'a'+'a' -> 'ā'.
विमुच्यते (vimucyate) - is liberated, is freed
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of vimuc
From vi- (apart, away) + muc (to free). Passive form.
Prefix: vi
Root: muc (class 6)