मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-11, verse-4
सर्वरत्नानि राजा तु यथार्हं प्रतिपादयेत ।
ब्राह्मणान वेदविदुषो यज्ञार्थं चैव दक्षिणाम ॥४॥
ब्राह्मणान वेदविदुषो यज्ञार्थं चैव दक्षिणाम ॥४॥
4. sarvaratnāni rājā tu yathārhaṁ pratipādayet ,
brāhmaṇān vedaviduṣo yajñārthaṁ caiva dakṣiṇām.
brāhmaṇān vedaviduṣo yajñārthaṁ caiva dakṣiṇām.
4.
sarvaratnāni rājā tu yathārham pratipādayeta
brāhmaṇān vedaviduṣaḥ yajñārtham ca eva dakṣiṇām
brāhmaṇān vedaviduṣaḥ yajñārtham ca eva dakṣiṇām
4.
rājā tu sarvaratnāni dakṣiṇām ca eva yathārham yajñārtham vedaviduṣaḥ brāhmaṇān pratipādayeta.
4.
But the king should distribute all precious things, according to their due, to the brahmins (brāhmaṇa) who are learned in the Vedas, and indeed, a donation (dakṣiṇā) for the purpose of a Vedic ritual (yajña).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वरत्नानि (sarvaratnāni) - all jewels, all precious things
- राजा (rājā) - king
- तु (tu) - but, indeed, however
- यथार्हम् (yathārham) - according to what is due, appropriately, suitably
- प्रतिपादयेत (pratipādayeta) - should grant, should distribute, should make over
- ब्राह्मणान् (brāhmaṇān) - to brahmins
- वेदविदुषः (vedaviduṣaḥ) - to those knowing the Vedas, to learned in the Vedas
- यज्ञार्थम् (yajñārtham) - for the purpose of a Vedic ritual, for a sacrifice
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, only, just
- दक्षिणाम् (dakṣiṇām) - donation, sacrificial fee, gift
Words meanings and morphology
सर्वरत्नानि (sarvaratnāni) - all jewels, all precious things
(noun)
Accusative, neuter, plural of sarvaratna
sarvaratna - all jewels, all precious things
Compound type : tatpurusha (sarva+ratna)
- sarva – all, every
adjective (neuter) - ratna – jewel, gem, precious thing
noun (neuter)
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
यथार्हम् (yathārham) - according to what is due, appropriately, suitably
(indeclinable)
Compound type : avyayibhava (yathā+arham)
- yathā – as, according to
indeclinable - arham – deserving, worthy, fit
adjective (neuter)
Gerundive
From root √arh (to deserve, be worthy)
Root: arh (class 1)
प्रतिपादयेत (pratipādayeta) - should grant, should distribute, should make over
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of pratipāday
Optative Active
3rd person singular optative active of the causative of pra-√pad
Prefixes: prati+pra
Root: pad (class 4)
ब्राह्मणान् (brāhmaṇān) - to brahmins
(noun)
Accusative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - brahmin, a member of the priestly class
वेदविदुषः (vedaviduṣaḥ) - to those knowing the Vedas, to learned in the Vedas
(adjective)
Accusative, masculine, plural of vedaviduṣ
vedaviduṣ - knower of the Vedas, learned in the Vedas
Compound type : tatpurusha (veda+viduṣ)
- veda – knowledge, sacred knowledge, Veda
noun (masculine) - viduṣ – knowing, learned
verbal derivative (masculine)
Perfect Active Participle
From root √vid (to know)
Root: vid (class 2)
Note: Qualifies 'brāhmaṇān'
यज्ञार्थम् (yajñārtham) - for the purpose of a Vedic ritual, for a sacrifice
(noun)
Accusative, neuter, singular of yajñārtha
yajñārtha - for the sake of a Vedic ritual, purpose of a sacrifice
Compound type : tatpurusha (yajña+artha)
- yajña – Vedic ritual, sacrifice
noun (masculine) - artha – purpose, meaning, wealth
noun (masculine)
Note: Functions adverbially as 'for the purpose of'
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
दक्षिणाम् (dakṣiṇām) - donation, sacrificial fee, gift
(noun)
Accusative, feminine, singular of dakṣiṇā
dakṣiṇā - donation, sacrificial fee, gift, right (direction)