Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,11

मनु-स्मृतिः       manu-smṛtiḥ - chapter-11, verse-259

त्र्यहं तूपवसेद युक्तस्त्रिरह्नोऽभ्युपयन्नपः ।
मुच्यते पातकैः सर्वैस्त्रिर्जपित्वाऽघमर्षणम ॥२५९॥
259. tryahaṁ tūpavased yuktastrirahno'bhyupayannapaḥ ,
mucyate pātakaiḥ sarvaistrirjapitvā'ghamarṣaṇam.
259. tryaham tu upavaset yuktaḥ triḥ ahnaḥ abhyupayan apaḥ
mucyate pātakaiḥ sarvaiḥ triḥ japitvā aghamarṣaṇam
259. yuktaḥ triḥ ahnaḥ triḥ apaḥ abhyupayan tryaham tu
upavaset aghamarṣaṇam japitvā sarvaiḥ pātakaiḥ mucyate
259. One who fasts for three days with focused attention, and performs water rituals three times daily, is freed from all sins by reciting the Aghamarṣaṇa hymn three times.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • त्र्यहम् (tryaham) - for three days, a period of three days
  • तु (tu) - but, indeed, however, and
  • उपवसेत् (upavaset) - should fast, should reside, should observe a vow
  • युक्तः (yuktaḥ) - focused attention (connected, joined, engaged, attentive, focused)
  • त्रिः (triḥ) - three times, thrice
  • अह्नः (ahnaḥ) - of the day, daily
  • अभ्युपयन् (abhyupayan) - performing water rituals (approaching, undertaking, accepting)
  • अपः (apaḥ) - water
  • मुच्यते (mucyate) - is freed, is liberated
  • पातकैः (pātakaiḥ) - by sins, from sins, from transgressions
  • सर्वैः (sarvaiḥ) - by all, from all
  • त्रिः (triḥ) - three times, thrice
  • जपित्वा (japitvā) - having recited, having muttered
  • अघमर्षणम् (aghamarṣaṇam) - the Aghamarṣaṇa hymn (the Aghamarṣaṇa hymn (a specific Vedic hymn for expiating sins))

Words meanings and morphology

त्र्यहम् (tryaham) - for three days, a period of three days
(noun)
Accusative, neuter, singular of tryaha
tryaha - a period of three days
Compound type : dvigu (tri+ahan)
  • tri – three
    numeral adjective
  • ahan – day
    noun (neuter)
Note: Accusative of duration
तु (tu) - but, indeed, however, and
(indeclinable)
उपवसेत् (upavaset) - should fast, should reside, should observe a vow
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of upavas
optative
3rd person singular optative active
Prefix: upa
Root: vas (class 1)
युक्तः (yuktaḥ) - focused attention (connected, joined, engaged, attentive, focused)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yukta
yukta - joined, connected, engaged, focused, attentive
Past Passive Participle
From root yuj + kta
Root: yuj (class 7)
त्रिः (triḥ) - three times, thrice
(indeclinable)
अह्नः (ahnaḥ) - of the day, daily
(noun)
Genitive, neuter, singular of ahan
ahan - day
Note: Genitive of time 'during the day'
अभ्युपयन् (abhyupayan) - performing water rituals (approaching, undertaking, accepting)
(participle)
Nominative, masculine, singular of abhyupayat
abhyupayat - approaching, undertaking, accepting
Present Active Participle
From root i (to go) with upasargas abhi and upa
Prefixes: abhi+upa
Root: i (class 2)
Note: Matches the subject 'yuktaḥ'
अपः (apaḥ) - water
(noun)
Accusative, feminine, plural of ap
ap - water
Note: Plural used for water
मुच्यते (mucyate) - is freed, is liberated
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of muc
present
3rd person singular present passive
Root: muc (class 6)
पातकैः (pātakaiḥ) - by sins, from sins, from transgressions
(noun)
Instrumental, neuter, plural of pātaka
pātaka - sin, transgression
From root pat (to fall) + ṇvul
Root: pat (class 1)
Note: Instrumental case often denotes separation (ablative sense with verbs of freeing)
सर्वैः (sarvaiḥ) - by all, from all
(pronoun)
Instrumental, neuter, plural of sarva
sarva - all, every
Note: Agrees with pātakaiḥ
त्रिः (triḥ) - three times, thrice
(indeclinable)
जपित्वा (japitvā) - having recited, having muttered
(indeclinable)
absolutive (gerund)
From root jap + ktvā
Root: jap (class 1)
अघमर्षणम् (aghamarṣaṇam) - the Aghamarṣaṇa hymn (the Aghamarṣaṇa hymn (a specific Vedic hymn for expiating sins))
(noun)
Accusative, neuter, singular of aghamarṣaṇa
aghamarṣaṇa - sin-removing, expiatory (especially a hymn in the Vedas)
Aghamarṣaṇa, compound of agha (sin) + marṣaṇa (removing)
Compound type : tatpurusha (agha+marṣaṇa)
  • agha – sin, evil
    noun (neuter)
  • marṣaṇa – forgiveness, endurance, removal
    noun (neuter)
    From root mṛṣ (to endure, to pardon)
    Root: mṛṣ (class 1)
Note: Object of japitvā