मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-11, verse-58
रेतःसेकः स्वयोनीषु कुमारीष्वन्त्यजासु च ।
सख्युः पुत्रस्य च स्त्रीषु गुरुतल्पसमं विदुः ॥५८॥
सख्युः पुत्रस्य च स्त्रीषु गुरुतल्पसमं विदुः ॥५८॥
58. retaḥsekaḥ svayonīṣu kumārīṣvantyajāsu ca ,
sakhyuḥ putrasya ca strīṣu gurutalpasamaṁ viduḥ.
sakhyuḥ putrasya ca strīṣu gurutalpasamaṁ viduḥ.
58.
retaḥsekaḥ svayonīṣu kumārīṣu antyajāsu ca
sakhyuḥ putrasya ca strīṣu gurutalpasamam viduḥ
sakhyuḥ putrasya ca strīṣu gurutalpasamam viduḥ
58.
retaḥsekaḥ svayonīṣu kumārīṣu antyajāsu ca
sakhyuḥ putrasya ca strīṣu gurutalpasamam viduḥ
sakhyuḥ putrasya ca strīṣu gurutalpasamam viduḥ
58.
The emission of semen into one's own female relatives, into virgins, or into women of the lowest class (antyakā), and into the wives of a friend or son – these acts they consider equivalent to defiling the preceptor's (guru) bed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- रेतःसेकः (retaḥsekaḥ) - emission of semen, sexual intercourse
- स्वयोनीषु (svayonīṣu) - in one's own female relatives, in consanguineous females
- कुमारीषु (kumārīṣu) - in virgins, in unmarried girls
- अन्त्यजासु (antyajāsu) - in women of the lowest class, in outcaste women
- च (ca) - and, also
- सख्युः (sakhyuḥ) - of a friend
- पुत्रस्य (putrasya) - of a son
- च (ca) - and, also
- स्त्रीषु (strīṣu) - in the wives (of a friend or son) (in the wives, in the women)
- गुरुतल्पसमम् (gurutalpasamam) - equal to defiling the preceptor's bed, equal to the sin of incest with guru's wife
- विदुः (viduḥ) - they know, they understand, they consider
Words meanings and morphology
रेतःसेकः (retaḥsekaḥ) - emission of semen, sexual intercourse
(noun)
Nominative, masculine, singular of retaḥseka
retaḥseka - emission of semen, coitus
Compound type : tatpurusha (retas+seka)
- retas – semen, seed, fluid
noun (neuter) - seka – sprinkling, pouring, emission
noun (masculine)
Derived from root sic (to sprinkle, pour)
Root: sic (class 6)
स्वयोनीषु (svayonīṣu) - in one's own female relatives, in consanguineous females
(noun)
Locative, feminine, plural of svayoni
svayoni - one's own womb, one's own female relative
Compound type : tatpurusha (sva+yoni)
- sva – one's own
pronoun - yoni – womb, origin, female relative
noun (feminine)
कुमारीषु (kumārīṣu) - in virgins, in unmarried girls
(noun)
Locative, feminine, plural of kumārī
kumārī - virgin, girl, maiden, unmarried woman
अन्त्यजासु (antyajāsu) - in women of the lowest class, in outcaste women
(noun)
Locative, feminine, plural of antyajā
antyajā - born of the lowest class, outcaste woman
Compound type : tatpurusha (antya+jā)
- antya – last, lowest, belonging to the lowest class
adjective (masculine) - jā – born, produced from
adjective (feminine)
Derived from root jan (to be born)
Root: jan (class 4)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सख्युः (sakhyuḥ) - of a friend
(noun)
Genitive, masculine, singular of sakhi
sakhi - friend, companion
पुत्रस्य (putrasya) - of a son
(noun)
Genitive, masculine, singular of putra
putra - son, child
च (ca) - and, also
(indeclinable)
स्त्रीषु (strīṣu) - in the wives (of a friend or son) (in the wives, in the women)
(noun)
Locative, feminine, plural of strī
strī - woman, wife, female
गुरुतल्पसमम् (gurutalpasamam) - equal to defiling the preceptor's bed, equal to the sin of incest with guru's wife
(adjective)
Nominative, neuter, singular of gurutalpasama
gurutalpasama - equal to the defilement of a (guru)'s bed (i.e., incest with a (guru)'s wife)
Compound type : tatpurusha (gurutalpa+sama)
- gurutalpa – (guru)'s bed, sexual intercourse with a (guru)'s wife
noun (masculine) - sama – equal, similar, same
adjective (neuter)
Prefix: sa
विदुः (viduḥ) - they know, they understand, they consider
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of vid
Root: vid (class 2)