मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-11, verse-73
लक्ष्यं शस्त्रभृतां वा स्याद विदुषामिच्छयाऽत्मनः ।
प्रास्येदात्मानमग्नौ वा समिद्धे त्रिरवाक्षिराः ॥७३॥
प्रास्येदात्मानमग्नौ वा समिद्धे त्रिरवाक्षिराः ॥७३॥
73. lakṣyaṁ śastrabhṛtāṁ vā syād viduṣāmicchayā'tmanaḥ ,
prāsyedātmānamagnau vā samiddhe triravākṣirāḥ.
prāsyedātmānamagnau vā samiddhe triravākṣirāḥ.
73.
lakṣyam śastrabhṛtām vā syāt viduṣām icchayā ātmanaḥ
prāsyet ātmānam agnau vā samiddhe triḥ avāk-śirāḥ
prāsyet ātmānam agnau vā samiddhe triḥ avāk-śirāḥ
73.
Or, by his own will (icchā), a wise person should become a target for weapon-bearers; or, with his head downwards, he should thrice cast himself into a blazing fire.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- लक्ष्यम् (lakṣyam) - a target, mark, aim
- शस्त्रभृताम् (śastrabhṛtām) - of weapon-bearers, of warriors
- वा (vā) - or
- स्यात् (syāt) - he should be, it may be
- विदुषाम् (viduṣām) - of the learned (brahmin offender) (of the learned, of the wise)
- इच्छया (icchayā) - by the desire, by the will
- आत्मनः (ātmanaḥ) - of himself, of the self (ātman)
- प्रास्येत् (prāsyet) - he should cast, throw
- आत्मानम् (ātmānam) - himself (the self, ātman)
- अग्नौ (agnau) - into the fire
- वा (vā) - or
- समिद्धे (samiddhe) - in the blazing, in the kindled
- त्रिः (triḥ) - thrice, three times
- अवाक्-शिराः (avāk-śirāḥ) - head downwards, with head averted
Words meanings and morphology
लक्ष्यम् (lakṣyam) - a target, mark, aim
(noun)
Nominative, neuter, singular of lakṣya
lakṣya - target, mark, aim, object
शस्त्रभृताम् (śastrabhṛtām) - of weapon-bearers, of warriors
(noun)
Genitive, masculine, plural of śastrabhṛt
śastrabhṛt - weapon-bearer, warrior
Compound of śastra (weapon) + bhṛt (bearing, carrying)
Compound type : tatpurusha (śastra+bhṛt)
- śastra – weapon, instrument
noun (neuter) - bhṛt – bearing, carrying, supporting
adjective (masculine)
Derived from root bhṛ (to bear, carry)
Root: bhṛ (class 3)
वा (vā) - or
(indeclinable)
स्यात् (syāt) - he should be, it may be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of as
optative
Root as (to be)
Root: as (class 2)
विदुषाम् (viduṣām) - of the learned (brahmin offender) (of the learned, of the wise)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of vidvas
vidvas - learned, wise, knowing
Perfect Active Participle
Perfect active participle of root vid (to know)
Root: vid (class 2)
Note: Refers to the brahmin (the perpetrator) if he is learned.
इच्छया (icchayā) - by the desire, by the will
(noun)
Instrumental, feminine, singular of icchā
icchā - desire, wish, will
Root: iṣ (class 4)
आत्मनः (ātmanaḥ) - of himself, of the self (ātman)
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, individual
Note: Possessive, referring to the agent's own will.
प्रास्येत् (prāsyet) - he should cast, throw
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of pra-as
optative
Root as (to throw) with prefix pra
Prefix: pra
Root: as (class 4)
आत्मानम् (ātmānam) - himself (the self, ātman)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, individual
Note: Object of throwing: 'himself'.
अग्नौ (agnau) - into the fire
(noun)
Locative, masculine, singular of agni
agni - fire, god of fire
वा (vā) - or
(indeclinable)
समिद्धे (samiddhe) - in the blazing, in the kindled
(adjective)
Locative, masculine, singular of samiddha
samiddha - blazing, kindled, inflamed
Past Passive Participle
Past Passive Participle of sam-indh (to kindle, inflame)
Prefix: sam
Root: indh (class 7)
Note: Agrees with 'agnau'.
त्रिः (triḥ) - thrice, three times
(indeclinable)
अवाक्-शिराः (avāk-śirāḥ) - head downwards, with head averted
(adjective)
Nominative, masculine, singular of avāk-śiras
avāk-śiras - having the head downwards, headfirst
Compound of avāc (downwards) + śiras (head)
Compound type : bahuvrihi (avāc+śiras)
- avāc – downward, south
adjective - śiras – head
noun (neuter)
Note: Agrees with the implied subject (brahmin-slayer).