मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-11, verse-5
कृतदारोऽपरान दारान भिक्षित्वा योऽधिगच्छति ।
रतिमात्रं फलं तस्य द्रव्यदातुस्तु संततिः ॥५॥
रतिमात्रं फलं तस्य द्रव्यदातुस्तु संततिः ॥५॥
5. kṛtadāro'parān dārān bhikṣitvā yo'dhigacchati ,
ratimātraṁ phalaṁ tasya dravyadātustu saṁtatiḥ.
ratimātraṁ phalaṁ tasya dravyadātustu saṁtatiḥ.
5.
kṛtadāraḥ aparān dārān bhikṣitvā yaḥ adhigacchati
ratimātram phalam tasya dravyadātuḥ tu saṃtatiḥ
ratimātram phalam tasya dravyadātuḥ tu saṃtatiḥ
5.
yaḥ kṛtadāraḥ aparān dārān bhikṣitvā adhigacchati,
tasya phalam ratimātram (bhavati).
tu dravyadātuḥ (phalam) saṃtatiḥ (bhavati).
tasya phalam ratimātram (bhavati).
tu dravyadātuḥ (phalam) saṃtatiḥ (bhavati).
5.
If a man who has already married obtains other wives by seeking them (or begging for them), then for him, the result is merely sexual gratification. But for the one who provides the wealth (for such an acquisition), the result is progeny.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कृतदारः (kṛtadāraḥ) - having taken a wife, married
- अपरान् (aparān) - other
- दारान् (dārān) - wives
- भिक्षित्वा (bhikṣitvā) - having begged, having sought (by asking)
- यः (yaḥ) - who
- अधिगच्छति (adhigacchati) - obtains, approaches, comprehends
- रतिमात्रम् (ratimātram) - merely pleasure, only enjoyment
- फलम् (phalam) - fruit, result, consequence
- तस्य (tasya) - of him, for him
- द्रव्यदातुः (dravyadātuḥ) - of the giver of wealth
- तु (tu) - but, indeed, however
- संततिः (saṁtatiḥ) - progeny, offspring, continuous line
Words meanings and morphology
कृतदारः (kṛtadāraḥ) - having taken a wife, married
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛtadāra
kṛtadāra - married, having a wife
Compound type : bahuvrihi (kṛta+dāra)
- kṛta – done, made, taken
verbal derivative (masculine)
Past Passive Participle
From root √kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8) - dāra – wife (often used in plural, but singular in meaning 'a wife' in compounds)
noun (masculine)
अपरान् (aparān) - other
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of apara
apara - other, another, subsequent
दारान् (dārān) - wives
(noun)
Accusative, masculine, plural of dāra
dāra - wife (often plural form for singular meaning, or literal plural)
भिक्षित्वा (bhikṣitvā) - having begged, having sought (by asking)
(verbal derivative)
यः (yaḥ) - who
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
अधिगच्छति (adhigacchati) - obtains, approaches, comprehends
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of adhigam
Present Active
3rd person singular present active of adhi-√gam
Prefix: adhi
Root: gam (class 1)
रतिमात्रम् (ratimātram) - merely pleasure, only enjoyment
(noun)
Nominative, neuter, singular of ratimātra
ratimātra - mere pleasure, only gratification
Compound type : tatpurusha (rati+mātra)
- rati – pleasure, enjoyment, sexual gratification
noun (feminine) - mātra – only, mere, just, measure
indeclinable
फलम् (phalam) - fruit, result, consequence
(noun)
Nominative, neuter, singular of phala
phala - fruit, result, reward, consequence
तस्य (tasya) - of him, for him
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
द्रव्यदातुः (dravyadātuḥ) - of the giver of wealth
(noun)
Genitive, masculine, singular of dravyadātṛ
dravyadātṛ - giver of wealth
Compound type : tatpurusha (dravya+dātṛ)
- dravya – wealth, substance, thing
noun (neuter) - dātṛ – giver, donor
noun (masculine)
Root: dā (class 3)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
संततिः (saṁtatiḥ) - progeny, offspring, continuous line
(noun)
Nominative, feminine, singular of saṃtati
saṁtati - progeny, offspring, race, lineage