मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-11, verse-52
एवं कर्मविशेषेण जायन्ते सद्विगर्हिताः ।
जडमूकान्धबधिरा विकृताकृतयस्तथा ॥५२॥
जडमूकान्धबधिरा विकृताकृतयस्तथा ॥५२॥
52. evaṁ karmaviśeṣeṇa jāyante sadvigarhitāḥ ,
jaḍamūkāndhabadhirā vikṛtākṛtayastathā.
jaḍamūkāndhabadhirā vikṛtākṛtayastathā.
52.
evam karmaviśeṣeṇa jāyante sat vigarhitāḥ
jaḍamūkāndhabadhirā vikṛtākṛtayaḥ tathā
jaḍamūkāndhabadhirā vikṛtākṛtayaḥ tathā
52.
evam karmaviśeṣeṇa sat vigarhitāḥ
jaḍamūkāndhabadhirā tathā vikṛtākṛtayaḥ jāyante
jaḍamūkāndhabadhirā tathā vikṛtākṛtayaḥ jāyante
52.
In this manner, due to specific actions (karma), people are born who are greatly despised: dull-witted, mute, blind, and deaf, as well as those with deformed bodies.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so, such
- कर्मविशेषेण (karmaviśeṣeṇa) - by the specific effects of past actions (karma) (by specific actions, by particular deeds (karma))
- जायन्ते (jāyante) - they are born, they arise, they come into being
- सत् (sat) - good, virtuous, noble, existing, real
- विगर्हिताः (vigarhitāḥ) - despised by good people (greatly despised, censured, scorned)
- जडमूकान्धबधिरा (jaḍamūkāndhabadhirā) - dull-witted, mute, blind, and deaf
- विकृताकृतयः (vikṛtākṛtayaḥ) - of deformed shapes, having distorted forms, disfigured
- तथा (tathā) - thus, so, likewise, also
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner, so, such
(indeclinable)
कर्मविशेषेण (karmaviśeṣeṇa) - by the specific effects of past actions (karma) (by specific actions, by particular deeds (karma))
(noun)
Instrumental, masculine, singular of karmaviśeṣa
karmaviśeṣa - specific actions, particular deeds, special kinds of actions
Compound type : tatpuruṣa (karma+viśeṣa)
- karma – action, deed, ritual, fate, consequence of actions
noun (neuter)
From root kṛ (to do) with suffix -man.
Root: kṛ (class 8) - viśeṣa – distinction, particularity, specific, special
noun (masculine)
From prefix vi- + root śiṣ (to distinguish).
Prefix: vi
Root: śiṣ (class 7)
Note: Refers to the consequences of past (karma).
जायन्ते (jāyante) - they are born, they arise, they come into being
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of jan
present middle indicative
The root `jan` (Div. 4) in the passive/middle sense.
Root: jan (class 4)
सत् (sat) - good, virtuous, noble, existing, real
(adjective)
of sat
sat - good, virtuous, noble, existing, real
present active participle
Present active participle of `as` (to be).
Root: as (class 2)
Note: It qualifies `vigarhitāḥ` to mean 'despised by the good'.
विगर्हिताः (vigarhitāḥ) - despised by good people (greatly despised, censured, scorned)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vigarhita
vigarhita - despised, censured, blamed
past passive participle
From prefix `vi` + root `garh` (to blame) + participle suffix `kta`.
Prefix: vi
Root: garh (class 1)
Note: The full compound `sadvigarhitāḥ` means 'despised by the good'.
जडमूकान्धबधिरा (jaḍamūkāndhabadhirā) - dull-witted, mute, blind, and deaf
(adjective)
Nominative, masculine, plural of jaḍamūkāndhabadhira
jaḍamūkāndhabadhira - dull-witted, mute, blind, and deaf
Compound type : dvandva (jaḍa+mūka+andha+badhira)
- jaḍa – dull, stupid, senseless, inert
adjective (masculine) - mūka – dumb, mute, speechless
adjective (masculine) - andha – blind
adjective (masculine) - badhira – deaf
adjective (masculine)
Note: Masculine nominative plural, agreeing with implied 'people'.
विकृताकृतयः (vikṛtākṛtayaḥ) - of deformed shapes, having distorted forms, disfigured
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vikṛtākṛti
vikṛtākṛti - of deformed shapes, having distorted forms
Compound type : bahuvrīhi (vikṛta+ākṛti)
- vikṛta – changed, altered, spoiled, deformed
adjective (neuter)
past passive participle
From prefix `vi` + root `kṛ` (to do, make) + suffix `kta`.
Prefix: vi
Root: kṛ (class 8) - ākṛti – form, shape, figure, appearance
noun (feminine)
From prefix `ā` + root `kṛ` (to make).
Prefix: ā
Root: kṛ (class 8)
Note: Masculine nominative plural, agreeing with implied 'people'.
तथा (tathā) - thus, so, likewise, also
(indeclinable)