मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-11, verse-244
इत्येतत तपसो देवा महाभाग्यं प्रचक्षते ।
सर्वस्यास्य प्रपश्यन्तस्तपसः पुण्यमुत्तमम ॥२४४॥
सर्वस्यास्य प्रपश्यन्तस्तपसः पुण्यमुत्तमम ॥२४४॥
244. ityetat tapaso devā mahābhāgyaṁ pracakṣate ,
sarvasyāsya prapaśyantastapasaḥ puṇyamuttamam.
sarvasyāsya prapaśyantastapasaḥ puṇyamuttamam.
244.
iti etat tapasaḥ devāḥ mahābhāgyam pracakṣate |
sarvasya asya prapaśyantaḥ tapasaḥ puṇyam uttamam
sarvasya asya prapaśyantaḥ tapasaḥ puṇyam uttamam
244.
devāḥ iti etat tapasaḥ mahābhāgyam pracakṣate
sarvasya asya tapasaḥ uttamam puṇyam prapaśyantaḥ
sarvasya asya tapasaḥ uttamam puṇyam prapaśyantaḥ
244.
The gods thus proclaim this to be the great glory of concentrated effort (tapas), clearly observing the supreme merit of all this (tapas).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus, so, in this manner
- एतत् (etat) - this
- तपसः (tapasaḥ) - of concentrated effort (tapas) (of asceticism, of austerity, of concentrated effort)
- देवाः (devāḥ) - gods, divine beings
- महाभाग्यम् (mahābhāgyam) - great fortune, great glory, supreme power
- प्रचक्षते (pracakṣate) - they declare, they proclaim, they behold
- सर्वस्य (sarvasya) - of all
- अस्य (asya) - of this
- प्रपश्यन्तः (prapaśyantaḥ) - clearly seeing, observing, perceiving
- तपसः (tapasaḥ) - of concentrated effort (tapas) (of asceticism, of austerity, of concentrated effort)
- पुण्यम् (puṇyam) - merit, virtue, good deed
- उत्तमम् (uttamam) - supreme, excellent, best
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus, so, in this manner
(indeclinable)
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this here
तपसः (tapasaḥ) - of concentrated effort (tapas) (of asceticism, of austerity, of concentrated effort)
(noun)
Genitive, neuter, singular of tapas
tapas - asceticism, austerity, concentrated effort, heat
देवाः (devāḥ) - gods, divine beings
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, divine being
महाभाग्यम् (mahābhāgyam) - great fortune, great glory, supreme power
(noun)
Accusative, neuter, singular of mahābhāgya
mahābhāgya - great fortune, great glory, high dignity
Compound type : karmadhāraya (mahā+bhāgya)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - bhāgya – fortune, destiny, luck, prosperity
noun (neuter)
प्रचक्षते (pracakṣate) - they declare, they proclaim, they behold
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of pra-cakṣ
Prefix: pra
Root: cakṣ (class 2)
सर्वस्य (sarvasya) - of all
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
अस्य (asya) - of this
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of idam
idam - this, this here
प्रपश्यन्तः (prapaśyantaḥ) - clearly seeing, observing, perceiving
(participle)
Nominative, masculine, plural of pra-paśyat
pra-paśyat - seeing clearly, perceiving, observing
Present Active Participle
Derived from root 'dṛś' (seeing) with prefix 'pra', present stem 'paśya'.
Prefix: pra
Root: dṛś (class 4)
Note: Agrees with 'devāḥ' (gods).
तपसः (tapasaḥ) - of concentrated effort (tapas) (of asceticism, of austerity, of concentrated effort)
(noun)
Genitive, neuter, singular of tapas
tapas - asceticism, austerity, concentrated effort, heat
पुण्यम् (puṇyam) - merit, virtue, good deed
(noun)
Accusative, neuter, singular of puṇya
puṇya - merit, virtue, righteousness, good deed
उत्तमम् (uttamam) - supreme, excellent, best
(adjective)
Accusative, neuter, singular of uttama
uttama - highest, best, excellent, supreme