Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,11

मनु-स्मृतिः       manu-smṛtiḥ - chapter-11, verse-83

धर्मस्य ब्राह्मणो मूलमग्रं राजन्य उच्यते ।
तस्मात समागमे तेषामेनो विख्याप्य शुध्यति ॥८३॥
83. dharmasya brāhmaṇo mūlamagraṁ rājanya ucyate ,
tasmāt samāgame teṣāmeno vikhyāpya śudhyati.
83. dharmasya brāhmaṇaḥ mūlam agram rājanyaḥ ucyate
| tasmāt samāgame teṣām enaḥ vikhyāpya śudhyati
83. brāhmaṇaḥ dharmasya mūlam rājanyaḥ agram ucyate
tasmāt teṣām samāgame enaḥ vikhyāpya śudhyati
83. The brahmin (brāhmaṇa) is considered the root of the natural law (dharma), and the ruler (rājanya) is said to be its forefront. Therefore, by openly declaring one's offense in their presence, one becomes purified.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • धर्मस्य (dharmasya) - of the natural law or intrinsic order of society (of natural law, of duty, of righteousness)
  • ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - a member of the priestly class (a brahmin, one connected with Brahman)
  • मूलम् (mūlam) - the fundamental basis or origin (root, origin, foundation)
  • अग्रम् (agram) - the leading or most prominent part (top, front, summit, chief part)
  • राजन्यः (rājanyaḥ) - a member of the ruling/warrior class (a kṣatriya, a king, a ruler)
  • उच्यते (ucyate) - is said, is declared, is called
  • तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
  • समागमे (samāgame) - in the presence or gathering of brahmins and kṣatriyas (in the assembly, in the meeting, in the collection)
  • तेषाम् (teṣām) - of these (brahmin and rājanya) (of them)
  • एनः (enaḥ) - a moral offense or transgression (sin, fault, offense, evil)
  • विख्याप्य (vikhyāpya) - having openly confessed (having declared, having made known, having announced)
  • शुध्यति (śudhyati) - becomes pure, is purified, cleanses

Words meanings and morphology

धर्मस्य (dharmasya) - of the natural law or intrinsic order of society (of natural law, of duty, of righteousness)
(noun)
Genitive, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, duty, righteousness, constitution, intrinsic nature
Root: dhṛ (class 1)
ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - a member of the priestly class (a brahmin, one connected with Brahman)
(noun)
Nominative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a brahmin, a man of the priestly class
derived from Brahman
मूलम् (mūlam) - the fundamental basis or origin (root, origin, foundation)
(noun)
Nominative, neuter, singular of mūla
mūla - root, basis, origin
अग्रम् (agram) - the leading or most prominent part (top, front, summit, chief part)
(noun)
Nominative, neuter, singular of agra
agra - front, tip, top, leading
राजन्यः (rājanyaḥ) - a member of the ruling/warrior class (a kṣatriya, a king, a ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājanya
rājanya - a man of the regal or warrior class, a kṣatriya
derived from rājan (king)
Root: rāj (class 1)
उच्यते (ucyate) - is said, is declared, is called
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of vac
Present Passive
Present passive 3rd person singular
Root: vac (class 2)
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(indeclinable)
Note: `tasmāt` here functions as an indeclinable 'therefore', though it's the ablative of `tad`
समागमे (samāgame) - in the presence or gathering of brahmins and kṣatriyas (in the assembly, in the meeting, in the collection)
(noun)
Locative, masculine, singular of samāgama
samāgama - meeting, assembly, collection
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)
तेषाम् (teṣām) - of these (brahmin and rājanya) (of them)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that
Note: Refers to the brahmin and rājanya mentioned earlier.
एनः (enaḥ) - a moral offense or transgression (sin, fault, offense, evil)
(noun)
Nominative, neuter, singular of enas
enas - sin, fault, evil
विख्याप्य (vikhyāpya) - having openly confessed (having declared, having made known, having announced)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
`vi-khyā` with causal `p` + `lyaP`
Prefix: vi
Root: khyā (class 2)
Note: Null for gender/number/case/person/tense/lakara/voice for absolutive forms.
शुध्यति (śudhyati) - becomes pure, is purified, cleanses
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of śudh
Present
Present 3rd person singular
Root: śudh (class 4)