मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-11, verse-250
सकृत्जप्त्वाऽस्यवामीयं शिवसङ्कल्पमेव च ।
अपहृत्य सुवर्णं तु क्षणाद भवति निर्मलः ॥२५०॥
अपहृत्य सुवर्णं तु क्षणाद भवति निर्मलः ॥२५०॥
250. sakṛtjaptvā'syavāmīyaṁ śivasaṅkalpameva ca ,
apahṛtya suvarṇaṁ tu kṣaṇād bhavati nirmalaḥ.
apahṛtya suvarṇaṁ tu kṣaṇād bhavati nirmalaḥ.
250.
sakṛt japtvā asyavāmīyam śivasaṅkalpam eva ca
apahṛtya suvarṇam tu kṣaṇāt bhavati nirmalaḥ
apahṛtya suvarṇam tu kṣaṇāt bhavati nirmalaḥ
250.
asyavāmīyam śivasaṅkalpam eva ca sakṛt japtvā suvarṇam apahṛtya tu kṣaṇāt nirmalaḥ bhavati.
250.
Having recited the Asyavāmīya hymn and the Śivasaṅkalpa hymn just once, a person who has stolen gold immediately becomes pure.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सकृत् (sakṛt) - once, at once, a single time
- जप्त्वा (japtvā) - having recited, having muttered
- अस्यवामीयम् (asyavāmīyam) - the hymn "Asyavāmīya" (RV 1.164)
- शिवसङ्कल्पम् (śivasaṅkalpam) - the Śivasaṅkalpa hymn
- एव (eva) - only, just, indeed, precisely
- च (ca) - and, also
- अपहृत्य (apahṛtya) - having stolen, having carried away, having taken away
- सुवर्णम् (suvarṇam) - gold
- तु (tu) - but, indeed, on the other hand
- क्षणात् (kṣaṇāt) - in an instant, instantly, from a moment
- भवति (bhavati) - becomes, is
- निर्मलः (nirmalaḥ) - pure, spotless, clean
Words meanings and morphology
सकृत् (sakṛt) - once, at once, a single time
(indeclinable)
From sa (one) + kṛt (time)
जप्त्वा (japtvā) - having recited, having muttered
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root jap with suffix -ktvā
Root: jap (class 1)
अस्यवामीयम् (asyavāmīyam) - the hymn "Asyavāmīya" (RV 1.164)
(noun)
Accusative, neuter, singular of asyavāmīya
asyavāmīya - a Vedic hymn (RV 1.164) beginning with "asyavāmasya"
Taddhita derivative from 'asyavāma'
शिवसङ्कल्पम् (śivasaṅkalpam) - the Śivasaṅkalpa hymn
(noun)
Accusative, masculine, singular of śivasaṅkalpa
śivasaṅkalpa - the 'Śivasaṅkalpa Sūktam' (hymn of auspicious resolve/thought)
Tatpuruṣa compound: śiva (auspicious) + saṅkalpa (resolve, intention)
Compound type : tatpuruṣa (śiva+saṅkalpa)
- śiva – auspicious, benevolent, Shiva
adjective/proper noun (masculine) - saṅkalpa – resolve, intention, will, solemn vow
noun (masculine)
From sam-kḷp (to resolve, to arrange)
Prefix: sam
Root: kḷp (class 1)
एव (eva) - only, just, indeed, precisely
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपहृत्य (apahṛtya) - having stolen, having carried away, having taken away
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root hṛ with prefix apa and suffix -lyap
Prefix: apa
Root: hṛ (class 1)
सुवर्णम् (suvarṇam) - gold
(noun)
Accusative, neuter, singular of suvarṇa
suvarṇa - gold, good color, beautiful
from su (good) + varṇa (color, gold)
Compound type : tatpuruṣa (su+varṇa)
- su – good, well
prefix/indeclinable - varṇa – color, hue, caste, gold
noun (masculine)
From root vṛ (to cover, to choose)
Root: vṛ (class 5)
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
क्षणात् (kṣaṇāt) - in an instant, instantly, from a moment
(noun)
Ablative, masculine, singular of kṣaṇa
kṣaṇa - instant, moment, very short time
Root: kṣaṇ (class 1)
Note: Used adverbially to denote 'instantly'.
भवति (bhavati) - becomes, is
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of bhū
Present active 3rd singular
Root: bhū (class 1)
निर्मलः (nirmalaḥ) - pure, spotless, clean
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nirmala
nirmala - pure, spotless, without blemish
Bahuvrīhi compound: nis (without) + mala (dirt, impurity)
Compound type : bahuvrīhi (nis+mala)
- nis – without, out, free from
prefix/indeclinable - mala – dirt, impurity, defilement
noun (masculine)
Root: mal (class 1)
Note: Agrees with the implied subject (e.g., 'a person').