मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-11, verse-127
अकामतस्तु राजन्यं विनिपात्य द्विजोत्तमः ।
वृषभैकसहस्रा गा दद्यात सुचरितव्रतः ॥१२७॥
वृषभैकसहस्रा गा दद्यात सुचरितव्रतः ॥१२७॥
127. akāmatastu rājanyaṁ vinipātya dvijottamaḥ ,
vṛṣabhaikasahasrā gā dadyāt sucaritavrataḥ.
vṛṣabhaikasahasrā gā dadyāt sucaritavrataḥ.
127.
akāmatas tu rājanyam vinipātya dvijottamaḥ
vṛṣabhaikasahasrā gāḥ dadyāt sucaritavrataḥ
vṛṣabhaikasahasrā gāḥ dadyāt sucaritavrataḥ
127.
akāmatas tu dvijottamaḥ rājanyam vinipātya
sucaritavrataḥ vṛṣabhaikasahasrā gāḥ dadyāt
sucaritavrataḥ vṛṣabhaikasahasrā gāḥ dadyāt
127.
A superior Brahmin, having unintentionally killed a kṣatriya, should give one thousand cows along with one bull, after having faithfully observed his vow.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अकामतस् (akāmatas) - unintentionally, involuntarily, without desire
- तु (tu) - but, indeed, however
- राजन्यम् (rājanyam) - a kṣatriya, one of royal lineage
- विनिपात्य (vinipātya) - having struck down, having killed
- द्विजोत्तमः (dvijottamaḥ) - the best of the twice-born, a superior Brahmin
- वृषभैकसहस्रा (vṛṣabhaikasahasrā) - one thousand cows with one bull
- गाः (gāḥ) - cows
- दद्यात् (dadyāt) - should give, may give
- सुचरितव्रतः (sucaritavrataḥ) - one who has faithfully observed his vow, one who has performed good vows
Words meanings and morphology
अकामतस् (akāmatas) - unintentionally, involuntarily, without desire
(indeclinable)
derived from akāma (without desire) with -tas suffix indicating manner or cause
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
राजन्यम् (rājanyam) - a kṣatriya, one of royal lineage
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājanya
rājanya - belonging to a king, royal, a man of the kṣatriya caste
विनिपात्य (vinipātya) - having struck down, having killed
(indeclinable)
absolutive
absolutive (gerund) form from the causative of the root pat (to fall) with prefixes vi and ni
Prefixes: vi+ni
Root: pat (class 1)
द्विजोत्तमः (dvijottamaḥ) - the best of the twice-born, a superior Brahmin
(noun)
Nominative, masculine, singular of dvijottama
dvijottama - best of the twice-born, a chief Brahmin
Compound type : tatpuruṣa (dvija+uttama)
- dvija – twice-born, a Brahmin, a bird, a snake, a tooth
noun (masculine)
from jan (to be born) with prefix dvi (twice)
Prefix: dvi
Root: jan (class 4) - uttama – best, highest, supreme, excellent
adjective (masculine)
superlative of ud (up)
Prefix: ut
वृषभैकसहस्रा (vṛṣabhaikasahasrā) - one thousand cows with one bull
(adjective)
Accusative, feminine, singular of vṛṣabhaikasahasrā
vṛṣabhaikasahasrā - a thousand cows with one bull (as a collective unit for donation)
Compound type : bahuvrīhi (vṛṣabha+eka+sahasra)
- vṛṣabha – a bull, a chief, excellent
noun (masculine) - eka – one, a single
numeral adjective (masculine) - sahasra – a thousand
numeral noun (neuter)
Note: qualifies gāḥ
गाः (gāḥ) - cows
(noun)
Accusative, feminine, plural of go
go - cow, ox, earth, ray of light
दद्यात् (dadyāt) - should give, may give
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of dā
optative mood
3rd person singular, active voice, parasmaipada, optative mood, from root dā
Root: dā (class 3)
सुचरितव्रतः (sucaritavrataḥ) - one who has faithfully observed his vow, one who has performed good vows
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sucaritavrata
sucaritavrata - one whose vows are well-kept, one who has performed good vows, faithful to one's vows
Compound type : bahuvrīhi (su+carita+vrata)
- su – good, well, excellent
indeclinable - carita – performed, conducted, behaved, acted
past passive participle (neuter)
Past Passive Participle
from root car (to move, to behave, to perform)
Root: car (class 1) - vrata – vow, sacred observance, religious practice, penance
noun (neuter)