बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-46, verse-52
अथाऽहं शङ्करं नत्वा कालचक्रदशां ब्रुवे ।
पार्वत्यै कथिता पूर्वं सादरं या पिनाकिना ॥५२॥
पार्वत्यै कथिता पूर्वं सादरं या पिनाकिना ॥५२॥
52. athā'haṃ śaṅkaraṃ natvā kālacakradaśāṃ bruve .
pārvatyai kathitā pūrvaṃ sādaraṃ yā pinākinā.
pārvatyai kathitā pūrvaṃ sādaraṃ yā pinākinā.
52.
atha aham śaṅkaram natvā kālacakradaśām bruve
| pārvatyai kathitā pūrvam sādaram yā pinākinā
| pārvatyai kathitā pūrvam sādaram yā pinākinā
52.
Now, having bowed to Śaṅkara, I shall explain the kālacakra daśā, which was formerly respectfully narrated by Pinākī (Lord Shiva) to Pārvatī.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - now (now, then, thereupon, moreover)
- अहम् (aham) - I
- शङ्करम् (śaṅkaram) - Lord Śaṅkara (Shiva) (Śaṅkara, Lord Shiva)
- नत्वा (natvā) - having bowed (having bowed, after bowing)
- कालचक्रदशाम् (kālacakradaśām) - the specific system of planetary periods called kālacakra daśā (the kālacakra daśā (wheel of time planetary period))
- ब्रुवे (bruve) - I shall explain (I say, I speak, I tell, I explain)
- पार्वत्यै (pārvatyai) - to Pārvatī
- कथिता (kathitā) - was narrated (told, narrated, said)
- पूर्वम् (pūrvam) - formerly (previously, formerly, before)
- सादरम् (sādaram) - respectfully, with reverence (respectfully, with reverence, courteously)
- या (yā) - which (referring to kālacakradaśā) (which, who (feminine singular nominative))
- पिनाकिना (pinākinā) - by Pinākī (a name of Lord Shiva, referring to his bow Pināka) (by Pinākī (Lord Shiva))
Words meanings and morphology
अथ (atha) - now (now, then, thereupon, moreover)
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me, my, we, us, our
शङ्करम् (śaṅkaram) - Lord Śaṅkara (Shiva) (Śaṅkara, Lord Shiva)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śaṅkara
śaṅkara - bestower of happiness, an auspicious name, Lord Shiva
नत्वा (natvā) - having bowed (having bowed, after bowing)
(indeclinable)
Absolutive
Derived from root √nam (to bow, bend) with suffix -tvā
Root: √nam (class 1)
कालचक्रदशाम् (kālacakradaśām) - the specific system of planetary periods called kālacakra daśā (the kālacakra daśā (wheel of time planetary period))
(noun)
Accusative, feminine, singular of kālacakradaśā
kālacakradaśā - the planetary period based on the wheel of time, the kālacakra daśā
Compound type : tatpuruṣa (kāla+cakra+daśā)
- kāla – time, period, duration
noun (masculine) - cakra – wheel, disc, cycle, diagram
noun (neuter) - daśā – planetary period, state, condition
noun (feminine)
ब्रुवे (bruve) - I shall explain (I say, I speak, I tell, I explain)
(verb)
1st person , singular, middle, present indicative (laṭ) of √brū
Root: √brū (class 2)
पार्वत्यै (pārvatyai) - to Pārvatī
(proper noun)
Dative, feminine, singular of pārvatī
pārvatī - daughter of the mountain, Pārvatī (consort of Shiva)
कथिता (kathitā) - was narrated (told, narrated, said)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kathita
kathita - told, narrated, said, spoken
Past Passive Participle
Derived from root √kath (to tell) with suffix -ta
Root: √kath (class 10)
पूर्वम् (pūrvam) - formerly (previously, formerly, before)
(indeclinable)
Note: Used adverbially
सादरम् (sādaram) - respectfully, with reverence (respectfully, with reverence, courteously)
(indeclinable)
Compound type : bahuvrīhi (sa+ādara)
- sa – with, together with
indeclinable - ādara – respect, reverence, esteem
noun (masculine)
Note: Used adverbially
या (yā) - which (referring to kālacakradaśā) (which, who (feminine singular nominative))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of yad
yad - which, what, who
पिनाकिना (pinākinā) - by Pinākī (a name of Lord Shiva, referring to his bow Pināka) (by Pinākī (Lord Shiva))
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of pinākin
pinākin - wielder of the Pināka bow, an epithet of Shiva