बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-46, verse-118
चापान्मेषे तु यात्रायां व्याधिर्बन्धो मृतिर्भवेत् ।
वृश्चिके तु सुखं सम्पत् स्त्रीप्राप्तिश्च द्विजोत्तम ॥११८॥
वृश्चिके तु सुखं सम्पत् स्त्रीप्राप्तिश्च द्विजोत्तम ॥११८॥
118. cāpānmeṣe tu yātrāyāṃ vyādhirbandho mṛtirbhavet .
vṛścike tu sukhaṃ sampat strīprāptiśca dvijottama.
vṛścike tu sukhaṃ sampat strīprāptiśca dvijottama.
118.
cāpāt meṣe tu yātrāyām vyādhiḥ bandhaḥ mṛtiḥ bhavet
vṛścike tu sukham sampat strīprāptiḥ ca dvijottama
vṛścike tu sukham sampat strīprāptiḥ ca dvijottama
118.
However, during a journey when [a planet moves] from Sagittarius (Cāpa) to Aries (Meṣa), disease, imprisonment, or death may occur. But in Scorpio (Vṛścika), O best among the twice-born (dvijottama), there will be happiness, prosperity, and the acquisition of a woman.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- चापात् (cāpāt) - from Sagittarius, from the sign Sagittarius
- मेषे (meṣe) - in Aries, in the sign Aries
- तु (tu) - but, indeed, however
- यात्रायाम् (yātrāyām) - in the journey, during the travel
- व्याधिः (vyādhiḥ) - disease, sickness, ailment
- बन्धः (bandhaḥ) - bondage, imprisonment, capture
- मृतिः (mṛtiḥ) - death
- भवेत् (bhavet) - may be, might occur, will occur
- वृश्चिके (vṛścike) - in Scorpio, in the sign Scorpio
- तु (tu) - but, indeed, however
- सुखम् (sukham) - happiness, comfort, ease
- सम्पत् (sampat) - wealth, prosperity, success
- स्त्रीप्राप्तिः (strīprāptiḥ) - acquisition of a woman, obtaining a wife
- च (ca) - and
- द्विजोत्तम (dvijottama) - O best of Brahmins (O best among the twice-born)
Words meanings and morphology
चापात् (cāpāt) - from Sagittarius, from the sign Sagittarius
(noun)
Ablative, masculine, singular of cāpa
cāpa - bow; the zodiacal sign Sagittarius
मेषे (meṣe) - in Aries, in the sign Aries
(noun)
Locative, masculine, singular of meṣa
meṣa - ram, sheep; the zodiacal sign Aries
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
यात्रायाम् (yātrāyām) - in the journey, during the travel
(noun)
Locative, feminine, singular of yātrā
yātrā - journey, travel, procession, enterprise
व्याधिः (vyādhiḥ) - disease, sickness, ailment
(noun)
Nominative, masculine, singular of vyādhi
vyādhi - disease, sickness, affliction
बन्धः (bandhaḥ) - bondage, imprisonment, capture
(noun)
Nominative, masculine, singular of bandha
bandha - bondage, fetter, imprisonment, capture
मृतिः (mṛtiḥ) - death
(noun)
Nominative, feminine, singular of mṛti
mṛti - death, dying
भवेत् (bhavet) - may be, might occur, will occur
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
वृश्चिके (vṛścike) - in Scorpio, in the sign Scorpio
(noun)
Locative, masculine, singular of vṛścika
vṛścika - scorpion; the zodiacal sign Scorpio
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
सुखम् (sukham) - happiness, comfort, ease
(noun)
Nominative, neuter, singular of sukha
sukha - happiness, joy, pleasure, comfort
सम्पत् (sampat) - wealth, prosperity, success
(noun)
Nominative, feminine, singular of sampad
sampad - prosperity, wealth, success, accomplishment
स्त्रीप्राप्तिः (strīprāptiḥ) - acquisition of a woman, obtaining a wife
(noun)
Nominative, feminine, singular of strīprāpti
strīprāpti - acquisition of a woman, obtaining a wife
Compound type : tatpuruṣa (strī+prāpti)
- strī – woman, wife
noun (feminine) - prāpti – obtaining, acquisition, attainment, gain
noun (feminine)
From root 'āp' (to obtain) with upasarga 'pra'
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
च (ca) - and
(indeclinable)
द्विजोत्तम (dvijottama) - O best of Brahmins (O best among the twice-born)
(noun)
Vocative, masculine, singular of dvijottama
dvijottama - best of the twice-born (dvija), pre-eminent Brahmin
Compound type : tatpuruṣa (dvija+uttama)
- dvija – twice-born (a brahmin, a kṣatriya, a vaiśya); also a bird, a tooth
noun (masculine) - uttama – best, highest, excellent
adjective (masculine)