बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-46, verse-21
दशाब्दांघ्रिश्च पापानां शुभानां त्र्यंश एव हि ।
एकैकभे दशामानं विज्ञेयं द्विजसत्तम ॥२१॥
एकैकभे दशामानं विज्ञेयं द्विजसत्तम ॥२१॥
21. daśābdāṃghriśca pāpānāṃ śubhānāṃ tryaṃśa eva hi .
ekaikabhe daśāmānaṃ vijñeyaṃ dvijasattama.
ekaikabhe daśāmānaṃ vijñeyaṃ dvijasattama.
21.
daśābdāṅghriḥ ca pāpānām śubhānām tryaṃśaḥ eva
hi ekaikabhe daśāmānam vijñeyam dvijasattama
hi ekaikabhe daśāmānam vijñeyam dvijasattama
21.
O best among the twice-born (dvija), it should be understood that the measure of the planetary period (daśā) in each sign is two and a half years for malefic planets, and indeed one-third of ten years (three years and four months) for benefic planets.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दशाब्दाङ्घ्रिः (daśābdāṅghriḥ) - two and a half years (referring to a daśā duration) (a quarter of ten years, two and a half years)
- च (ca) - and, also
- पापानाम् (pāpānām) - of malefic planets (of malefic planets/entities, of the wicked)
- शुभानाम् (śubhānām) - of benefic planets (of benefic planets/entities, of the auspicious)
- त्र्यंशः (tryaṁśaḥ) - one-third (of ten years, i.e., 3 years and 4 months) (a third part, one-third)
- एव (eva) - only, indeed, certainly
- हि (hi) - indeed, certainly, because
- एकैकभे (ekaikabhe) - in each individual zodiac sign (in each single sign/constellation)
- दशामानम् (daśāmānam) - the duration of the daśā (planetary period) (the measure/duration of the planetary period)
- विज्ञेयम् (vijñeyam) - is to be known, should be understood, knowable
- द्विजसत्तम (dvijasattama) - O best among the Brahmins (dvija) (O best among the twice-born)
Words meanings and morphology
दशाब्दाङ्घ्रिः (daśābdāṅghriḥ) - two and a half years (referring to a daśā duration) (a quarter of ten years, two and a half years)
(noun)
Nominative, masculine, singular of daśābdāṅghri
daśābdāṅghri - a quarter of ten years, two and a half years
Compound type : tatpurusha (daśa+abda+aṅghri)
- daśa – ten
numeral/adjective - abda – year
noun (masculine) - aṅghri – foot, quarter, one fourth
noun (masculine)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
पापानाम् (pāpānām) - of malefic planets (of malefic planets/entities, of the wicked)
(adjective)
Genitive, plural of pāpa
pāpa - evil, wicked, malefic; a malefic planet
Note: Implied noun is 'graha' (planet) or similar.
शुभानाम् (śubhānām) - of benefic planets (of benefic planets/entities, of the auspicious)
(adjective)
Genitive, plural of śubha
śubha - auspicious, good, benefic; a benefic planet
Note: Implied noun is 'graha' (planet) or similar.
त्र्यंशः (tryaṁśaḥ) - one-third (of ten years, i.e., 3 years and 4 months) (a third part, one-third)
(noun)
Nominative, masculine, singular of tryaṃśa
tryaṁśa - a third part, one-third
Compound type : tatpurusha (tri+aṃśa)
- tri – three
numeral/adjective - aṃśa – part, share, portion
noun (masculine)
एव (eva) - only, indeed, certainly
(indeclinable)
हि (hi) - indeed, certainly, because
(indeclinable)
एकैकभे (ekaikabhe) - in each individual zodiac sign (in each single sign/constellation)
(noun)
Locative, neuter, singular of ekaikabha
ekaikabha - each single sign/constellation
Compound type : karmadhāraya (ekaika+bha)
- ekaika – each single, one by one
adjective - bha – constellation, asterism, zodiacal sign
noun (neuter)
दशामानम् (daśāmānam) - the duration of the daśā (planetary period) (the measure/duration of the planetary period)
(noun)
Nominative, neuter, singular of daśāmāna
daśāmāna - measure or duration of a planetary period (daśā)
Compound type : tatpurusha (daśā+māna)
- daśā – planetary period, state, condition
noun (feminine) - māna – measure, duration, estimation
noun (neuter)
विज्ञेयम् (vijñeyam) - is to be known, should be understood, knowable
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vijñeya
vijñeya - to be known, comprehensible, understandable
Gerundive
Formed from root `jñā` (to know) with prefix `vi-` and suffix `-eya`.
Prefix: vi
Root: jñā (class 9)
द्विजसत्तम (dvijasattama) - O best among the Brahmins (dvija) (O best among the twice-born)
(noun)
Vocative, masculine, singular of dvijasattama
dvijasattama - best among the twice-born
Compound type : tatpurusha (dvija+sattama)
- dvija – twice-born (Brahmin, bird, tooth, snake)
noun (masculine) - sattama – best, most excellent, supreme
adjective
Superlative suffix -tama