बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-46, verse-107
मर्कटीगमने वाऽपि जलभीतिं पदच्युतिम् ।
पितुर्नाशं नृपक्रोधं दुर्गारण्याटनं वदेत् ॥१०७॥
पितुर्नाशं नृपक्रोधं दुर्गारण्याटनं वदेत् ॥१०७॥
107. markaṭīgamane vā'pi jalabhītiṃ padacyutim .
piturnāśaṃ nṛpakrodhaṃ durgāraṇyāṭanaṃ vadet.
piturnāśaṃ nṛpakrodhaṃ durgāraṇyāṭanaṃ vadet.
107.
markaṭīgamane vā api jalabhītim padacyutim
pituḥ nāśam nṛpakrodham durgāraṇyāṭanam vadet
pituḥ nāśam nṛpakrodham durgāraṇyāṭanam vadet
107.
Or if the movement is like that of a monkey, one should predict fear of water, loss of status, the father's destruction or demise, royal wrath, and wandering in difficult terrains like forts and forests.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मर्कटीगमने (markaṭīgamane) - in a monkey's movement, in a monkey-like gait
- वा (vā) - or
- अपि (api) - even, also, if
- जलभीतिम् (jalabhītim) - fear of water
- पदच्युतिम् (padacyutim) - loss of position/status, fall from rank
- पितुः (pituḥ) - of the father
- नाशम् (nāśam) - destruction, loss
- नृपक्रोधम् (nṛpakrodham) - king's anger, royal wrath
- दुर्गारण्याटनम् (durgāraṇyāṭanam) - wandering in forts and forests, traversing difficult and wild regions
- वदेत् (vadet) - should declare, should say, should predict
Words meanings and morphology
मर्कटीगमने (markaṭīgamane) - in a monkey's movement, in a monkey-like gait
(noun)
Locative, neuter, singular of markaṭīgamana
markaṭīgamana - monkey's movement, monkey-like gait
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (markaṭī+gamana)
- markaṭī – female monkey, monkey
noun (feminine) - gamana – going, moving, movement, gait
noun (neuter)
From root gam- (to go) with suffix -ana
Root: gam (class 1)
वा (vā) - or
(indeclinable)
अपि (api) - even, also, if
(indeclinable)
जलभीतिम् (jalabhītim) - fear of water
(noun)
Accusative, feminine, singular of jalabhīti
jalabhīti - fear of water
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (jala+bhīti)
- jala – water
noun (neuter) - bhīti – fear, terror
noun (feminine)
From root bhī- (to fear) with suffix -ti
Root: bhī (class 3)
पदच्युतिम् (padacyutim) - loss of position/status, fall from rank
(noun)
Accusative, feminine, singular of padacyuti
padacyuti - fall from position, loss of rank
Compound type : pañcamī tatpuruṣa (pada+cyuti)
- pada – foot, step, position, rank
noun (neuter) - cyuti – fall, deviation, loss
noun (feminine)
From root cyu- (to move, fall) with suffix -ti
Root: cyu (class 1)
पितुः (pituḥ) - of the father
(noun)
Genitive, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
नाशम् (nāśam) - destruction, loss
(noun)
Accusative, masculine, singular of nāśa
nāśa - destruction, loss, ruin
From root naś- (to perish) with suffix -a
Root: naś (class 4)
नृपक्रोधम् (nṛpakrodham) - king's anger, royal wrath
(noun)
Accusative, masculine, singular of nṛpakrodha
nṛpakrodha - king's anger
Compound type : ṣaṣṭhī tatpuruṣa (nṛpa+krodha)
- nṛpa – king, ruler
noun (masculine) - krodha – anger, wrath
noun (masculine)
From root krudh- (to be angry) with suffix -a
Root: krudh (class 4)
दुर्गारण्याटनम् (durgāraṇyāṭanam) - wandering in forts and forests, traversing difficult and wild regions
(noun)
Accusative, neuter, singular of durgāraṇyāṭana
durgāraṇyāṭana - wandering in forts and forests
Compound type : dvandva + ṣaṣṭhī tatpuruṣa (durga+araṇya+āṭana)
- durga – fort, difficult terrain, inaccessible place
noun (neuter) - araṇya – forest, wilderness
noun (neuter) - āṭana – wandering, roaming
noun (neuter)
From root aṭ- (to wander) with upasarga ā- and suffix -ana
Prefix: ā
Root: aṭ (class 1)
वदेत् (vadet) - should declare, should say, should predict
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of vad
Root: vad (class 1)