Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,8

मनु-स्मृतिः       manu-smṛtiḥ - chapter-8, verse-372

पुमांसं दाहयेत पापं शयने तप्त आयसे ।
अभ्यादध्युश्च काष्ठानि तत्र दह्येत पापकृत ॥३७२॥
372. pumāṁsaṁ dāhayet pāpaṁ śayane tapta āyase ,
abhyādadhyuśca kāṣṭhāni tatra dahyeta pāpakṛt.
372. pumāṃsam dāhayet pāpam śayane tapte āyase
abhyādadhyuḥ ca kāṣṭhāni tatra dahyeta pāpakṛt
372. pāpam pumāṃsam tapte āyase śayane dāhayet ca
kāṣṭhāni abhyādadhyuḥ tatra pāpakṛt dahyeta
372. A sinful man should be made to burn on a hot iron bed. And they should pile up logs on it, so that the wrongdoer is consumed by fire there.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पुमांसम् (pumāṁsam) - a man (man, male, person)
  • दाहयेत् (dāhayet) - should be made to burn (should cause to burn, should incinerate)
  • पापम् (pāpam) - sinful (sinful, wicked, evil)
  • शयने (śayane) - on a bed (on a bed, in a couch, in sleeping)
  • तप्ते (tapte) - hot, heated (heated, hot, burning)
  • आयसे (āyase) - made of iron (made of iron, iron-like)
  • अभ्यादध्युः (abhyādadhyuḥ) - they should pile up (they should place upon, they should pile up)
  • (ca) - and (and, also)
  • काष्ठानि (kāṣṭhāni) - logs (pieces of wood, logs, timber)
  • तत्र (tatra) - there (on the iron bed) (there, in that place)
  • दह्येत (dahyeta) - should be consumed by fire (should be burned, should be consumed by fire)
  • पापकृत् (pāpakṛt) - the wrongdoer, the sinner (doer of evil, sinner, wicked person)

Words meanings and morphology

पुमांसम् (pumāṁsam) - a man (man, male, person)
(noun)
Accusative, masculine, singular of pums
pums - man, male, person
Note: Object of 'dāhayet'.
दाहयेत् (dāhayet) - should be made to burn (should cause to burn, should incinerate)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (ṇic-vidhiliṅ) of dah
Causative Optative
3rd person singular
Root: dah (class 1)
Note: Implies someone (e.g., the king's executioners) causes the burning.
पापम् (pāpam) - sinful (sinful, wicked, evil)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of pāpa
pāpa - sinful, wicked, evil
Note: Modifies 'pumāṃsam'.
शयने (śayane) - on a bed (on a bed, in a couch, in sleeping)
(noun)
Locative, neuter, singular of śayana
śayana - bed, couch, sleeping
Root: śī
Note: Location of the action.
तप्ते (tapte) - hot, heated (heated, hot, burning)
(adjective)
Locative, neuter, singular of tapta
tapta - heated, hot, burning
Past Passive Participle
Formed from root tap (to heat, burn)
Root: tap (class 1)
आयसे (āyase) - made of iron (made of iron, iron-like)
(adjective)
Locative, neuter, singular of āyasa
āyasa - made of iron, iron
Root: ayas
Note: Modifies 'śayane'.
अभ्यादध्युः (abhyādadhyuḥ) - they should pile up (they should place upon, they should pile up)
(verb)
3rd person , plural, active, optative (vidhiliṅ) of dhā
Optative
3rd person plural
Prefixes: abhi+ā
Root: dhā (class 3)
Note: Plural verb, implies multiple agents.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
काष्ठानि (kāṣṭhāni) - logs (pieces of wood, logs, timber)
(noun)
Accusative, neuter, plural of kāṣṭha
kāṣṭha - piece of wood, log, timber
तत्र (tatra) - there (on the iron bed) (there, in that place)
(indeclinable)
Note: Refers to the location mentioned before (iron bed).
दह्येत (dahyeta) - should be consumed by fire (should be burned, should be consumed by fire)
(verb)
3rd person , singular, passive, optative (karmaṇi-vidhiliṅ) of dah
Passive Optative
3rd person singular
Root: dah (class 1)
Note: Subject is the 'pāpakṛt'.
पापकृत् (pāpakṛt) - the wrongdoer, the sinner (doer of evil, sinner, wicked person)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pāpakṛt
pāpakṛt - doer of evil, sinner
Compound type : tatpuruṣa (pāpa+kṛt)
  • pāpa – evil, sin
    noun (neuter)
  • kṛt – doer, maker
    noun
    Agent noun (kṛt-pratyaya)
    Formed from root kṛ (to do)
    Root: kṛ (class 8)
Note: Subject of 'dahyeta'.