मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-8, verse-323
पुरुषाणां कुलीनानां नारीणां च विशेषतः ।
मुख्यानां चैव रत्नानां हरणे वधमर्हति ॥३२३॥
मुख्यानां चैव रत्नानां हरणे वधमर्हति ॥३२३॥
323. puruṣāṇāṁ kulīnānāṁ nārīṇāṁ ca viśeṣataḥ ,
mukhyānāṁ caiva ratnānāṁ haraṇe vadhamarhati.
mukhyānāṁ caiva ratnānāṁ haraṇe vadhamarhati.
323.
puruṣāṇām kulīnānām nārīṇām ca viśeṣataḥ
mukhyānām ca eva ratnānām haraṇe vadham arhati
mukhyānām ca eva ratnānām haraṇe vadham arhati
323.
kulīnānām puruṣāṇām ca viśeṣataḥ nārīṇām ca
eva mukhyānām ratnānām haraṇe vadham arhati
eva mukhyānām ratnānām haraṇe vadham arhati
323.
In the abduction of noble men and especially women, and in the theft of principal jewels, one deserves capital punishment.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुरुषाणाम् (puruṣāṇām) - of male human beings (of men, of persons, of male beings)
- कुलीनानाम् (kulīnānām) - of noble families, of high birth, of well-born (persons)
- नारीणाम् (nārīṇām) - of women
- च (ca) - and, also
- विशेषतः (viśeṣataḥ) - especially, particularly, specifically
- मुख्यानाम् (mukhyānām) - of primary or most valuable (jewels) (of chief, of principal, of foremost ones)
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, only, just
- रत्नानाम् (ratnānām) - of jewels, of precious stones, of treasures
- हरणे (haraṇe) - in the taking away, in the stealing, in the abduction
- वधम् (vadham) - death, killing, capital punishment
- अर्हति (arhati) - deserves, is worthy of, is entitled to
Words meanings and morphology
पुरुषाणाम् (puruṣāṇām) - of male human beings (of men, of persons, of male beings)
(noun)
Genitive, masculine, plural of puruṣa
puruṣa - man, person, human being, the supreme cosmic person (puruṣa)
Note: Possessive/relational genitive modifying 'haraṇe' (the abduction of).
कुलीनानाम् (kulīnānām) - of noble families, of high birth, of well-born (persons)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of kulīna
kulīna - of noble lineage, well-born, high-born
Formed from `kula` (family) + `īna` (suffix indicating belonging or possession).
Note: Adjective agreeing with 'puruṣāṇām' and 'nārīṇām'.
नारीणाम् (nārīṇām) - of women
(noun)
Genitive, feminine, plural of nārī
nārī - woman, female
Note: Possessive/relational genitive modifying 'haraṇe'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Conjunction.
विशेषतः (viśeṣataḥ) - especially, particularly, specifically
(indeclinable)
From `viśeṣa` (distinction, particularity) + `tas` (suffix forming adverbs of manner).
Note: Adverb modifying 'nārīṇām'.
मुख्यानाम् (mukhyānām) - of primary or most valuable (jewels) (of chief, of principal, of foremost ones)
(adjective)
Genitive, neuter, plural of mukhya
mukhya - chief, principal, foremost, main
From `mukha` (mouth, face, chief) + `ya` (suffix).
Note: Adjective agreeing with 'ratnānām'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Conjunction.
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
Emphatic particle.
रत्नानाम् (ratnānām) - of jewels, of precious stones, of treasures
(noun)
Genitive, neuter, plural of ratna
ratna - jewel, gem, precious stone, treasure, an excellent thing of its kind
From √ram (to delight) + -tna suffix.
Root: ram (class 1)
Note: Possessive/relational genitive modifying 'haraṇe'.
हरणे (haraṇe) - in the taking away, in the stealing, in the abduction
(noun)
Locative, neuter, singular of haraṇa
haraṇa - taking away, seizing, stealing, abduction
From √hṛ (to take, seize) + -ana suffix.
Root: hṛ (class 1)
Note: Indicates the circumstance or occasion for the punishment.
वधम् (vadham) - death, killing, capital punishment
(noun)
Accusative, masculine, singular of vadha
vadha - killing, slaying, death, capital punishment, blow
From √vadh (to strike, slay).
Root: vadh (class 1)
Note: Object of 'arhati'.
अर्हति (arhati) - deserves, is worthy of, is entitled to
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of arh
present active
From √arh, 1st class, parasmaipada.
Root: arh (class 1)
Note: The implied subject is 'the thief' or 'the perpetrator'.