मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-8, verse-200
संभोगो दृश्यते यत्र न दृश्येतागमः क्व चित ।
आगमः कारणं तत्र न संभोग इति स्थितिः ॥२००॥
आगमः कारणं तत्र न संभोग इति स्थितिः ॥२००॥
200. saṁbhogo dṛśyate yatra na dṛśyetāgamaḥ kva cit ,
āgamaḥ kāraṇaṁ tatra na saṁbhoga iti sthitiḥ.
āgamaḥ kāraṇaṁ tatra na saṁbhoga iti sthitiḥ.
200.
saṃbhogaḥ dṛśyate yatra na dṛśyetāgamaḥ kva cit
āgamaḥ kāraṇam tatra na saṃbhogaḥ iti sthitiḥ
āgamaḥ kāraṇam tatra na saṃbhogaḥ iti sthitiḥ
200.
yatra saṃbhogaḥ dṛśyate,
kva cit āgamaḥ na dṛśyate,
tatra āgamaḥ kāraṇam,
na saṃbhogaḥ iti sthitiḥ
kva cit āgamaḥ na dṛśyate,
tatra āgamaḥ kāraṇam,
na saṃbhogaḥ iti sthitiḥ
200.
Where enjoyment (or possession) is seen, but the origin (or proof of ownership) is not seen anywhere, then the origin (or proof) is the reason (for ownership), not the enjoyment (or possession). This is the established rule.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- संभोगः (saṁbhogaḥ) - enjoyment (of property or possession) (enjoyment, possession, cohabitation, union)
- दृश्यते (dṛśyate) - is seen (is seen, is visible)
- यत्र (yatra) - where (where, in which)
- न (na) - not
- दृश्येतागमः (dṛśyetāgamaḥ) - the origin (or proof of ownership) is not seen (the origin is not seen, the proof is not seen)
- क्व (kva) - anywhere (where, somewhere)
- चित् (cit) - even (in 'kva cit') (and, also, even)
- आगमः (āgamaḥ) - origin (or proof of ownership) (origin, source, proof, arrival, text)
- कारणम् (kāraṇam) - reason (for ownership) (cause, reason, instrument)
- तत्र (tatra) - in that case (or there) (there, in that case, then)
- न (na) - not
- संभोगः (saṁbhogaḥ) - enjoyment (or possession) (enjoyment, possession, union)
- इति (iti) - thus (indicating a statement or conclusion) (thus, so, it is said)
- स्थितिः (sthitiḥ) - established rule (state, condition, rule, practice)
Words meanings and morphology
संभोगः (saṁbhogaḥ) - enjoyment (of property or possession) (enjoyment, possession, cohabitation, union)
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃbhoga
saṁbhoga - enjoyment, experience, union, cohabitation
From the root 'bhuj' (to enjoy, to eat) with prefix 'sam'
Prefix: sam
Root: bhuj (class 7)
दृश्यते (dṛśyate) - is seen (is seen, is visible)
(verb)
3rd person , passive, present (laṭ) of dṛś
Passive
Passive form of the root 'dṛś' (to see)
Root: dṛś (class 1)
यत्र (yatra) - where (where, in which)
(indeclinable)
न (na) - not
(indeclinable)
दृश्येतागमः (dṛśyetāgamaḥ) - the origin (or proof of ownership) is not seen (the origin is not seen, the proof is not seen)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dṛśyetāgama
dṛśyetāgama - where the origin is not seen
Compound of 'na' (not), 'dṛśyeta' (is seen - passive potential), and 'āgama' (origin, proof). The sandhi 'na + dṛśyeta' becomes 'nadṛśyeta' and then possibly 'nadṛśyetā' due to context/meter.
Compound type : bahuvrihi (na+dṛśyeta+āgama)
- na – not
indeclinable - dṛśyeta – is seen (potential passive)
verb
Passive
Potential passive form of the root 'dṛś' (to see)
Root: dṛś (class 1) - āgamaḥ – origin, source, proof, arrival
noun (masculine)
From the root 'gam' (to go) with prefix 'ā' (towards, arrival)
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: This is a complex word, likely a bahuvrihi compound where 'āgamaḥ' is the subject being described as 'na dṛśyeta'. The sandhi is tricky here.
क्व (kva) - anywhere (where, somewhere)
(indeclinable)
चित् (cit) - even (in 'kva cit') (and, also, even)
(indeclinable)
आगमः (āgamaḥ) - origin (or proof of ownership) (origin, source, proof, arrival, text)
(noun)
Nominative, masculine, singular of āgama
āgama - origin, source, proof, arrival, tradition, scripture
From the root 'gam' (to go) with prefix 'ā' (towards, arrival)
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
कारणम् (kāraṇam) - reason (for ownership) (cause, reason, instrument)
(noun)
Nominative, neuter, singular of kāraṇa
kāraṇa - cause, reason, motive, instrument, means
From the root 'kṛ' (to do, to make)
Root: kṛ (class 8)
तत्र (tatra) - in that case (or there) (there, in that case, then)
(indeclinable)
न (na) - not
(indeclinable)
संभोगः (saṁbhogaḥ) - enjoyment (or possession) (enjoyment, possession, union)
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃbhoga
saṁbhoga - enjoyment, experience, union, cohabitation
From the root 'bhuj' (to enjoy, to eat) with prefix 'sam'
Prefix: sam
Root: bhuj (class 7)
इति (iti) - thus (indicating a statement or conclusion) (thus, so, it is said)
(indeclinable)
स्थितिः (sthitiḥ) - established rule (state, condition, rule, practice)
(noun)
Nominative, feminine, singular of sthiti
sthiti - state, condition, position, standing, rule, practice
From the root 'sthā' (to stand, to stay) with prefix 'sam' and suffix 'kti'
Prefix: sam
Root: sthā (class 1)