मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-8, verse-365
कन्यां भजन्तीमुत्कृष्टं न किं चिदपि दापयेत ।
जघन्यं सेवमानां तु संयतां वासयेद गृहे ॥३६५॥
जघन्यं सेवमानां तु संयतां वासयेद गृहे ॥३६५॥
365. kanyāṁ bhajantīmutkṛṣṭaṁ na kiṁ cidapi dāpayet ,
jaghanyaṁ sevamānāṁ tu saṁyatāṁ vāsayed gṛhe.
jaghanyaṁ sevamānāṁ tu saṁyatāṁ vāsayed gṛhe.
365.
kanyām bhajantīm utkṛṣṭam na kim cit api dāpayeta
jaghanyam sevamānām tu saṃyatām vāsayeta gṛhe
jaghanyam sevamānām tu saṃyatām vāsayeta gṛhe
365.
utkṛṣṭam bhajantīm kanyām kim cit api na dāpayeta.
tu jaghanyam sevamānām (kanyām),
saṃyatām gṛhe vāsayeta.
tu jaghanyam sevamānām (kanyām),
saṃyatām gṛhe vāsayeta.
365.
A maiden who associates with a superior man should not be made to pay any fine. But if she associates with an inferior man, he should make her live restrained in his (or her family's) house.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कन्याम् (kanyām) - maiden (maiden, girl, daughter)
- भजन्तीम् (bhajantīm) - associating with (a man) (resorting to, serving, associating with)
- उत्कृष्टम् (utkṛṣṭam) - a superior (man) (superior, excellent, high-ranking)
- न (na) - not (not, no, nor)
- किम् (kim) - a little, any (what, how much, a little)
- चित् (cit) - (forms 'kimcit' meaning 'anything') (even, only, somewhat)
- अपि (api) - even, at all (intensifying 'kimcit') (also, even, and, moreover)
- दापयेत (dāpayeta) - should be made to pay (a fine) (one should cause to give, one should fine)
- जघन्यम् (jaghanyam) - an inferior (man) (inferior, low, last, worst)
- सेवमानाम् (sevamānām) - associating with (a man) (serving, attending, resorting to)
- तु (tu) - but (but, on the other hand, indeed)
- संयताम् (saṁyatām) - restrained, confined (restrained, controlled, confined)
- वासयेत (vāsayeta) - he should make her reside, he should confine her (one should cause to dwell, one should confine)
- गृहे (gṛhe) - in the house (referring to her own or guardian's house) (in the house, at home)
Words meanings and morphology
कन्याम् (kanyām) - maiden (maiden, girl, daughter)
(noun)
Accusative, feminine, singular of kanyā
kanyā - maiden, girl, daughter, virgin
Root: kan (class 1)
भजन्तीम् (bhajantīm) - associating with (a man) (resorting to, serving, associating with)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of bhajantī
bhajantī - resorting to, serving, associating with, practicing
Present Active Participle
From root 'bhaj' (to resort to, serve, worship). Feminine form.
Root: bhaj (class 1)
उत्कृष्टम् (utkṛṣṭam) - a superior (man) (superior, excellent, high-ranking)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of utkṛṣṭa
utkṛṣṭa - excellent, superior, eminent, high-ranking
Past Passive Participle
From 'ut-kṛṣ' (to draw up, pull up, excel)
Prefix: ut
Root: kṛṣ (class 1)
न (na) - not (not, no, nor)
(indeclinable)
किम् (kim) - a little, any (what, how much, a little)
(indeclinable)
चित् (cit) - (forms 'kimcit' meaning 'anything') (even, only, somewhat)
(indeclinable)
अपि (api) - even, at all (intensifying 'kimcit') (also, even, and, moreover)
(indeclinable)
दापयेत (dāpayeta) - should be made to pay (a fine) (one should cause to give, one should fine)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of dāp
causative optative active
From causal root 'dā' (to give), 'dāpayati'. Optative form.
Root: dā (class 3)
जघन्यम् (jaghanyam) - an inferior (man) (inferior, low, last, worst)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of jaghanya
jaghanya - hindmost, last, inferior, low, vile
Root: han (class 2)
सेवमानाम् (sevamānām) - associating with (a man) (serving, attending, resorting to)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of sevamānā
sevamānā - serving, attending, worshiping, resorting to
Present Middle Participle
From root 'sev' (to serve, honor, associate with). Feminine form.
Root: sev (class 1)
तु (tu) - but (but, on the other hand, indeed)
(indeclinable)
संयताम् (saṁyatām) - restrained, confined (restrained, controlled, confined)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of saṃyatā
saṁyatā - restrained, controlled, disciplined, confined
Past Passive Participle
From 'sam-yam' (to restrain, control)
Prefix: sam
Root: yam (class 1)
वासयेत (vāsayeta) - he should make her reside, he should confine her (one should cause to dwell, one should confine)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of vās
causative optative active
From causal root 'vas' (to dwell), 'vāsayati'. Optative form.
Root: vas (class 1)
गृहे (gṛhe) - in the house (referring to her own or guardian's house) (in the house, at home)
(noun)
Locative, masculine/neuter, singular of gṛha
gṛha - house, home, dwelling
Root: gṛh (class 9)