Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,8

मनु-स्मृतिः       manu-smṛtiḥ - chapter-8, verse-349

आत्मनश्च परित्राणे दक्षिणानां च सङ्गरे ।
स्त्रीविप्राभ्युपपत्तौ च घ्नन धर्मेण न दुष्यति ॥३४९॥
349. ātmanaśca paritrāṇe dakṣiṇānāṁ ca saṅgare ,
strīviprābhyupapattau ca ghnan dharmeṇa na duṣyati.
349. ātmanaḥ ca paritrāṇe dakṣiṇānām ca saṅgare
strī-vipra-abhyupapattau ca ghṇan dharmeṇa na duṣyati
349. ātmanaḥ ca paritrāṇe dakṣiṇānām ca saṅgare
strī-vipra-abhyupapattau ca dharmeṇa ghṇan na duṣyati
349. And for the protection of oneself (ātman), and in a struggle over sacrificial fees (dakṣiṇā), and for the rescue of women and Brahmins, one who strikes (kills) in accordance with (natural) law (dharma) is not corrupted.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • आत्मनः (ātmanaḥ) - of oneself, of the self
  • (ca) - and, also
  • परित्राणे (paritrāṇe) - in protection, in rescue, for defense
  • दक्षिणानाम् (dakṣiṇānām) - of sacrificial fees, of gifts, of those located on the right/south
  • (ca) - and, also
  • सङ्गरे (saṅgare) - in battle, in conflict, in encounter
  • स्त्री-विप्र-अभ्युपपत्तौ (strī-vipra-abhyupapattau) - in the defense/rescue of women and Brahmins
  • (ca) - and, also
  • घ्णन् (ghṇan) - striking, killing, smiting (one who strikes/kills)
  • धर्मेण (dharmeṇa) - by righteousness, by justice, according to (natural) law
  • (na) - not, no
  • दुष्यति (duṣyati) - becomes corrupted, is stained, is harmed, is sinful

Words meanings and morphology

आत्मनः (ātmanaḥ) - of oneself, of the self
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence
(ca) - and, also
(indeclinable)
परित्राणे (paritrāṇe) - in protection, in rescue, for defense
(noun)
Locative, neuter, singular of paritrāṇa
paritrāṇa - protection, preservation, rescue, defense
दक्षिणानाम् (dakṣiṇānām) - of sacrificial fees, of gifts, of those located on the right/south
(noun)
Genitive, feminine, plural of dakṣiṇā
dakṣiṇā - sacrificial fee, gift, reward, south, right (side)
(ca) - and, also
(indeclinable)
सङ्गरे (saṅgare) - in battle, in conflict, in encounter
(noun)
Locative, masculine, singular of saṅgara
saṅgara - battle, conflict, war, encounter
स्त्री-विप्र-अभ्युपपत्तौ (strī-vipra-abhyupapattau) - in the defense/rescue of women and Brahmins
(noun)
Locative, feminine, singular of strī-vipra-abhyupapatti
strī-vipra-abhyupapatti - defense/rescue of women and Brahmins
Compound type : tatpurusha (strī+vipra+abhyupapatti)
  • strī – woman, wife
    noun (feminine)
  • vipra – Brahmin, priest, inspired, wise
    noun (masculine)
  • abhyupapatti – attainment, rescue, protection, occurrence
    noun (feminine)
    From abhi + upa + √pad
    Prefixes: abhi+upa
    Root: pad (class 4)
(ca) - and, also
(indeclinable)
घ्णन् (ghṇan) - striking, killing, smiting (one who strikes/kills)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ghṇat
ghṇat - striking, killing
Present Active Participle
Formed from √han (class 2) with śatṛ suffix, with irregular stem ghnā.
Root: han (class 2)
धर्मेण (dharmeṇa) - by righteousness, by justice, according to (natural) law
(noun)
Instrumental, masculine, singular of dharma
dharma - essential nature, natural law, righteous conduct, duty, constitution
(na) - not, no
(indeclinable)
दुष्यति (duṣyati) - becomes corrupted, is stained, is harmed, is sinful
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of duṣyati
Root: duṣ (class 4)