मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-8, verse-292
छेदने चैव यन्त्राणां योक्त्ररश्म्योस्तथैव च ।
आक्रन्दे चाप्यपैहीति न दण्डं मनुरब्रवीत ॥२९२॥
आक्रन्दे चाप्यपैहीति न दण्डं मनुरब्रवीत ॥२९२॥
292. chedane caiva yantrāṇāṁ yoktraraśmyostathaiva ca ,
ākrande cāpyapaihīti na daṇḍaṁ manurabravīt.
ākrande cāpyapaihīti na daṇḍaṁ manurabravīt.
292.
chedane ca eva yantrāṇām yoktraraśmyoḥ tathā eva ca
ākhrande ca api apaihi iti na daṇḍam manuḥ abravīt
ākhrande ca api apaihi iti na daṇḍam manuḥ abravīt
292.
ca eva yantrāṇām chedane ca tathā eva yoktraraśmyoḥ
[chedane] ca api ākhrande apaihi iti manuḥ daṇḍam na abravīt
[chedane] ca api ākhrande apaihi iti manuḥ daṇḍam na abravīt
292.
And indeed, when the harnesses, or likewise the yoke-ropes and reins, are cut, and also when [the driver] cries out "Go away!", Manu declared that there is no penalty (daṇḍa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- छेदने (chedane) - in the cutting, when cut, in case of severance
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, just, only
- यन्त्राणाम् (yantrāṇām) - of the harnesses, of the instruments, of the restraints
- योक्त्ररश्म्योः (yoktraraśmyoḥ) - of the yoke-ropes and reins, of the traces and reins
- तथा (tathā) - thus, so, in that manner, likewise
- एव (eva) - indeed, just, only
- च (ca) - and, also
- आख्रन्दे (ākhrande) - in the crying out, in the shouting
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - even, also, too
- अपैहि (apaihi) - go away! depart!
- इति (iti) - thus, so, indicating direct speech
- न (na) - not, no
- दण्डम् (daṇḍam) - punishment, fine
- मनुः (manuḥ) - Manu (a lawgiver)
- अब्रवीत् (abravīt) - he said, he declared
Words meanings and morphology
छेदने (chedane) - in the cutting, when cut, in case of severance
(noun)
Locative, neuter, singular of chedana
chedana - cutting, severing, breaking
From root chid (to cut)
Root: chid (class 7)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, only
(indeclinable)
यन्त्राणाम् (yantrāṇām) - of the harnesses, of the instruments, of the restraints
(noun)
Genitive, neuter, plural of yantra
yantra - instrument, machine, harness, restraint, rein
From root yam (to restrain)
Root: yam (class 1)
योक्त्ररश्म्योः (yoktraraśmyoḥ) - of the yoke-ropes and reins, of the traces and reins
(noun)
Genitive, dual of yoktraraśmi
yoktraraśmi - yoke-rope and rein (dvandva compound)
Dvandva compound of yoktra and raśmi
Compound type : dvandva (yoktra+raśmi)
- yoktra – yoke-rope, trace
noun (neuter)
From root yuj (to yoke)
Root: yuj (class 7) - raśmi – rein, rope, ray, cord
noun (masculine)
तथा (tathā) - thus, so, in that manner, likewise
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, only
(indeclinable)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
आख्रन्दे (ākhrande) - in the crying out, in the shouting
(noun)
Locative, masculine, singular of ākhranda
ākhranda - crying out, shouting, lamentation, warning cry
From ā + krand (to cry)
Prefix: ā
Root: krand (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
अपैहि (apaihi) - go away! depart!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of i
imperative, 2nd person singular, active voice
From root i with prefix apa (away). apa + i -> apai. The imperative hi is specific to this root.
Prefix: apa
Root: i (class 2)
इति (iti) - thus, so, indicating direct speech
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
दण्डम् (daṇḍam) - punishment, fine
(noun)
Accusative, masculine, singular of daṇḍa
daṇḍa - stick, staff, punishment, fine, penalty
मनुः (manuḥ) - Manu (a lawgiver)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of manu
manu - Manu (progenitor of mankind, a lawgiver), man
अब्रवीत् (abravīt) - he said, he declared
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of brū
imperfect tense, 3rd person singular, active voice
Augment a + root brū + 3rd singular ending.
Root: brū (class 2)