मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-8, verse-221
एतद दण्डविधिं कुर्याद धार्मिकः पृथिवीपतिः ।
ग्रामजातिसमूहेषु समयव्यभिचारिणाम ॥२२१॥
ग्रामजातिसमूहेषु समयव्यभिचारिणाम ॥२२१॥
221. etad daṇḍavidhiṁ kuryād dhārmikaḥ pṛthivīpatiḥ ,
grāmajātisamūheṣu samayavyabhicāriṇām.
grāmajātisamūheṣu samayavyabhicāriṇām.
221.
etat daṇḍavidhim kuryāt dhārmikaḥ pṛthivīpatiḥ
grāmajātisamūheṣu samayavyabhicāriṇām
grāmajātisamūheṣu samayavyabhicāriṇām
221.
dhārmikaḥ pṛthivīpatiḥ grāmajātisamūheṣu
samayavyabhicāriṇām etat daṇḍavidhim kuryāt
samayavyabhicāriṇām etat daṇḍavidhim kuryāt
221.
A righteous ruler should implement this method of punishment (daṇḍavidhi) against those who violate agreements within villages, castes, and communities.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतत् (etat) - this, this one
- दण्डविधिम् (daṇḍavidhim) - method of punishment, legal procedure, penalty
- कुर्यात् (kuryāt) - should do, should make, should implement
- धार्मिकः (dhārmikaḥ) - righteous, virtuous, lawful
- पृथिवीपतिः (pṛthivīpatiḥ) - king, ruler, lord of the earth
- ग्रामजातिसमूहेषु (grāmajātisamūheṣu) - in villages, castes, and communities/assemblies
- समयव्यभिचारिणाम् (samayavyabhicāriṇām) - of those who violate agreements/conventions
Words meanings and morphology
एतत् (etat) - this, this one
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, this one
दण्डविधिम् (daṇḍavidhim) - method of punishment, legal procedure, penalty
(noun)
Accusative, masculine, singular of daṇḍavidhi
daṇḍavidhi - method of punishment, legal procedure
Compound type : tatpuruṣa (daṇḍa+vidhi)
- daṇḍa – stick, punishment, penalty
noun (masculine) - vidhi – rule, method, injunction, law
noun (masculine)
कुर्यात् (kuryāt) - should do, should make, should implement
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
धार्मिकः (dhārmikaḥ) - righteous, virtuous, lawful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhārmika
dhārmika - righteous, virtuous, adhering to (dharma)
पृथिवीपतिः (pṛthivīpatiḥ) - king, ruler, lord of the earth
(noun)
Nominative, masculine, singular of pṛthivīpati
pṛthivīpati - king, ruler, protector of the earth
Compound type : tatpuruṣa (pṛthivī+pati)
- pṛthivī – earth, ground
noun (feminine) - pati – master, lord, husband, protector
noun (masculine)
ग्रामजातिसमूहेषु (grāmajātisamūheṣu) - in villages, castes, and communities/assemblies
(noun)
Locative, masculine, plural of grāmajātisamūha
grāmajātisamūha - villages, castes, and assemblies/groups
Compound type : dvandva (grāma+jāti+samūha)
- grāma – village, community
noun (masculine) - jāti – birth, lineage, caste, species
noun (feminine) - samūha – collection, multitude, group, assembly
noun (masculine)
समयव्यभिचारिणाम् (samayavyabhicāriṇām) - of those who violate agreements/conventions
(noun)
Genitive, masculine, plural of samayavyabhicārin
samayavyabhicārin - one who deviates from or violates an agreement
Compound type : tatpuruṣa (samaya+vyabhicārin)
- samaya – agreement, convention, promise
noun (masculine) - vyabhicārin – deviating, transgressing, violating
adjective (masculine)
agent noun derived from verb car with prefixes vi+abhi
Prefixes: vi+abhi
Root: car (class 1)