मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-8, verse-343
अनेन विधिना राजा कुर्वाणः स्तेननिग्रहम ।
यशोऽस्मिन प्राप्नुयात्लोके प्रेत्य चानुत्तमं सुखम ॥३४३॥
यशोऽस्मिन प्राप्नुयात्लोके प्रेत्य चानुत्तमं सुखम ॥३४३॥
343. anena vidhinā rājā kurvāṇaḥ stenanigraham ,
yaśo'smin prāpnuyātloke pretya cānuttamaṁ sukham.
yaśo'smin prāpnuyātloke pretya cānuttamaṁ sukham.
343.
anena vidhinā rājā kurvāṇaḥ stenanigraham yaśaḥ
asmin prāpnuyāt loke pretya ca anuttamam sukham
asmin prāpnuyāt loke pretya ca anuttamam sukham
343.
Following this method, a king who suppresses thieves obtains fame in this world and unsurpassed happiness hereafter.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनेन (anena) - by this (previously described) method (by this)
- विधिना (vidhinā) - by this method (of dealing with thieves) (by method, by rule, by ordinance)
- राजा (rājā) - the king (king, ruler)
- कुर्वाणः (kurvāṇaḥ) - who performs, who suppresses (doing, performing, making)
- स्तेननिग्रहम् (stenanigraham) - the suppression of thieves (suppression of thieves, punishment of thieves)
- यशः (yaśaḥ) - fame (fame, glory, renown)
- अस्मिन् (asmin) - in this (world) (in this)
- प्राप्नुयात् (prāpnuyāt) - obtains (may obtain, should obtain)
- लोके (loke) - in this world (in the world, in the realm)
- प्रेत्य (pretya) - hereafter (after death) (having died, hereafter, after death)
- च (ca) - and (and, also)
- अनुत्तमम् (anuttamam) - unsurpassed (unsurpassed, excellent, best)
- सुखम् (sukham) - happiness (happiness, ease, pleasure)
Words meanings and morphology
अनेन (anena) - by this (previously described) method (by this)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Agrees with vidhinā
विधिना (vidhinā) - by this method (of dealing with thieves) (by method, by rule, by ordinance)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vidhi
vidhi - rule, method, ordinance, injunction
From vi-√dhā (to arrange, ordain)
Prefix: vi
Root: dhā (class 3)
Note: Refers to the way of punishing thieves
राजा (rājā) - the king (king, ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, sovereign
Root: rāj (class 1)
Note: Subject of prāpnuyāt
कुर्वाणः (kurvāṇaḥ) - who performs, who suppresses (doing, performing, making)
(participle)
Nominative, masculine, singular of kurvāṇa
kurvāṇa - doing, performing
Present Middle Participle
Present Middle Participle of √kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
Note: Active participle
स्तेननिग्रहम् (stenanigraham) - the suppression of thieves (suppression of thieves, punishment of thieves)
(noun)
Accusative, masculine, singular of stenanigraha
stenanigraha - suppression/punishment of thieves
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (stena+nigraha)
- stena – thief, robber
noun (masculine)
Root: sten (class 1) - nigraha – restraint, suppression, punishment
noun (masculine)
From ni-√grah (to seize, restrain)
Prefix: ni
Root: grah (class 9)
Note: Direct object
यशः (yaśaḥ) - fame (fame, glory, renown)
(noun)
Accusative, neuter, singular of yaśas
yaśas - fame, glory, renown
Note: Object of prāpnuyāt
अस्मिन् (asmin) - in this (world) (in this)
(pronoun)
Locative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Agrees with loke
प्राप्नुयात् (prāpnuyāt) - obtains (may obtain, should obtain)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of prāp
Optative mood, 3rd person singular
Parasmaipada, Present tense, Optative mood, 3rd person singular of pra-√āp
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
Note: Expresses potentiality or desire
लोके (loke) - in this world (in the world, in the realm)
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people
Note: Location
प्रेत्य (pretya) - hereafter (after death) (having died, hereafter, after death)
(indeclinable)
absolutive
Absolutive from pra-√i (to go forth, die)
Prefix: pra
Root: i (class 2)
Note: Adverbial participle
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction
अनुत्तमम् (anuttamam) - unsurpassed (unsurpassed, excellent, best)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of anuttama
anuttama - unsurpassed, excellent, best
Formed with 'an' (negative prefix) + uttama (supreme, best)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (an+uttama)
- an – not, non-
indeclinable
negative prefix - uttama – highest, best, supreme
adjective (masculine)
Superlative of ud-tam
Prefix: ut
Root: tam
Note: Agrees with sukham
सुखम् (sukham) - happiness (happiness, ease, pleasure)
(noun)
Accusative, neuter, singular of sukha
sukha - happiness, ease, pleasure, comfort
Note: Object of prāpnuyāt