मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-8, verse-206
ऋत्विग यदि वृतो यज्ञे स्वकर्म परिहापयेत ।
तस्य कर्मानुरूपेण देयोंशः सहकर्तृभिः ॥२०६॥
तस्य कर्मानुरूपेण देयोंशः सहकर्तृभिः ॥२०६॥
206. ṛtvig yadi vṛto yajñe svakarma parihāpayet ,
tasya karmānurūpeṇa deyoṁśaḥ sahakartṛbhiḥ.
tasya karmānurūpeṇa deyoṁśaḥ sahakartṛbhiḥ.
206.
ṛtvik yadi vṛtaḥ yajñe svakarma parihāpayeta
tasya karma-anurūpeṇa deyaḥ aṃśaḥ sahakartṛbhiḥ
tasya karma-anurūpeṇa deyaḥ aṃśaḥ sahakartṛbhiḥ
206.
yadi ṛtvik yajñe vṛtaḥ svakarma parihāpayeta
tasya aṃśaḥ karma-anurūpeṇa sahakartṛbhiḥ deyaḥ
tasya aṃśaḥ karma-anurūpeṇa sahakartṛbhiḥ deyaḥ
206.
If a priest, appointed for a Vedic ritual (yajña), neglects his assigned duty, his share should be determined and given by the other priests in proportion to the work he actually performed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ऋत्विक् (ṛtvik) - officiating priest in a Vedic ritual (priest, sacrificer)
- यदि (yadi) - if, in case
- वृतः (vṛtaḥ) - appointed for a specific role (chosen, appointed, selected)
- यज्ञे (yajñe) - in a Vedic ritual (yajña) (in a Vedic ritual, in an offering)
- स्वकर्म (svakarma) - his assigned duty or task within the ritual (one's own duty, one's own action)
- परिहापयेत (parihāpayeta) - should neglect or fail to perform his specific duty (should neglect, should abandon, should give up)
- तस्य (tasya) - of that priest (his, of him)
- कर्म-अनुरूपेण (karma-anurūpeṇa) - in proportion to the actual work he performed in the ritual (according to the work, in proportion to the deed)
- देयः (deyaḥ) - his rightful share that is to be given (to be given, due, payable)
- अंशः (aṁśaḥ) - the portion of the fee/reward due to the priest (share, portion, part)
- सहकर्तृभिः (sahakartṛbhiḥ) - by the other priests who are performing the ritual (by co-performers, by fellow agents)
Words meanings and morphology
ऋत्विक् (ṛtvik) - officiating priest in a Vedic ritual (priest, sacrificer)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ṛtvij
ṛtvij - an officiating priest, sacrificer
Root: ṛj
Note: J final changes to k before pause or voiceless stop. Here, at the end of a word when sandhi is undone.
यदि (yadi) - if, in case
(indeclinable)
वृतः (vṛtaḥ) - appointed for a specific role (chosen, appointed, selected)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vṛta
vṛta - chosen, selected, appointed, covered
Past Passive Participle
Derived from root vṛ (to choose, to cover) with suffix kta.
Root: vṛ (class 9)
यज्ञे (yajñe) - in a Vedic ritual (yajña) (in a Vedic ritual, in an offering)
(noun)
Locative, masculine, singular of yajña
yajña - Vedic ritual, sacrifice, offering
Root: yaj (class 1)
स्वकर्म (svakarma) - his assigned duty or task within the ritual (one's own duty, one's own action)
(noun)
Accusative, neuter, singular of svakarma
svakarma - one's own duty, one's own action
Compound type : tatpuruṣa (sva+karma)
- sva – one's own, self
pronoun (masculine) - karma – action, deed, duty, work
noun (neuter)
Root: kṛ (class 8)
Note: Object of the verb parihāpayeta.
परिहापयेत (parihāpayeta) - should neglect or fail to perform his specific duty (should neglect, should abandon, should give up)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of parihāp
Causative
From root hā (to abandon) with prefix pari, causative suffix -api.
Prefix: pari
Root: hā (class 3)
तस्य (tasya) - of that priest (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to ṛtvik.
कर्म-अनुरूपेण (karma-anurūpeṇa) - in proportion to the actual work he performed in the ritual (according to the work, in proportion to the deed)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of karma-anurūpa
karma-anurūpa - according to the action, in conformity with the work
Compound type : tatpuruṣa (karma+anurūpa)
- karma – action, deed, duty, work
noun (neuter)
Root: kṛ (class 8) - anurūpa – suitable, corresponding, proportional
adjective (masculine)
From rūpa (form) with prefix anu.
Prefix: anu
Note: Acts as an adverbial phrase, 'according to the work'.
देयः (deyaḥ) - his rightful share that is to be given (to be given, due, payable)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of deya
deya - to be given, due, payable
Gerundive
From root dā (to give) with suffix -eya.
Root: dā (class 3)
Note: Qualifies aṃśaḥ.
अंशः (aṁśaḥ) - the portion of the fee/reward due to the priest (share, portion, part)
(noun)
Nominative, masculine, singular of aṃśa
aṁśa - share, portion, part, inheritance
Root: aṃś
Note: Subject of the implicit verb 'is'.
सहकर्तृभिः (sahakartṛbhiḥ) - by the other priests who are performing the ritual (by co-performers, by fellow agents)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sahakartṛ
sahakartṛ - co-performer, co-agent, assistant
Agent noun
From root kṛ (to do) with suffix tṛ, preceded by saha (with).
Compound type : tatpuruṣa (saha+kartṛ)
- saha – with, together with
indeclinable - kartṛ – doer, agent, performer
noun (masculine)
Agent Noun
From root kṛ (to do) with suffix tṛc.
Root: kṛ (class 8)
Note: Agent of the action 'to be given' in passive construction.