Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,8

मनु-स्मृतिः       manu-smṛtiḥ - chapter-8, verse-206

ऋत्विग यदि वृतो यज्ञे स्वकर्म परिहापयेत ।
तस्य कर्मानुरूपेण देयोंशः सहकर्तृभिः ॥२०६॥
206. ṛtvig yadi vṛto yajñe svakarma parihāpayet ,
tasya karmānurūpeṇa deyoṁśaḥ sahakartṛbhiḥ.
206. ṛtvik yadi vṛtaḥ yajñe svakarma parihāpayeta
tasya karma-anurūpeṇa deyaḥ aṃśaḥ sahakartṛbhiḥ
206. yadi ṛtvik yajñe vṛtaḥ svakarma parihāpayeta
tasya aṃśaḥ karma-anurūpeṇa sahakartṛbhiḥ deyaḥ
206. If a priest, appointed for a Vedic ritual (yajña), neglects his assigned duty, his share should be determined and given by the other priests in proportion to the work he actually performed.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ऋत्विक् (ṛtvik) - officiating priest in a Vedic ritual (priest, sacrificer)
  • यदि (yadi) - if, in case
  • वृतः (vṛtaḥ) - appointed for a specific role (chosen, appointed, selected)
  • यज्ञे (yajñe) - in a Vedic ritual (yajña) (in a Vedic ritual, in an offering)
  • स्वकर्म (svakarma) - his assigned duty or task within the ritual (one's own duty, one's own action)
  • परिहापयेत (parihāpayeta) - should neglect or fail to perform his specific duty (should neglect, should abandon, should give up)
  • तस्य (tasya) - of that priest (his, of him)
  • कर्म-अनुरूपेण (karma-anurūpeṇa) - in proportion to the actual work he performed in the ritual (according to the work, in proportion to the deed)
  • देयः (deyaḥ) - his rightful share that is to be given (to be given, due, payable)
  • अंशः (aṁśaḥ) - the portion of the fee/reward due to the priest (share, portion, part)
  • सहकर्तृभिः (sahakartṛbhiḥ) - by the other priests who are performing the ritual (by co-performers, by fellow agents)

Words meanings and morphology

ऋत्विक् (ṛtvik) - officiating priest in a Vedic ritual (priest, sacrificer)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ṛtvij
ṛtvij - an officiating priest, sacrificer
Root: ṛj
Note: J final changes to k before pause or voiceless stop. Here, at the end of a word when sandhi is undone.
यदि (yadi) - if, in case
(indeclinable)
वृतः (vṛtaḥ) - appointed for a specific role (chosen, appointed, selected)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vṛta
vṛta - chosen, selected, appointed, covered
Past Passive Participle
Derived from root vṛ (to choose, to cover) with suffix kta.
Root: vṛ (class 9)
यज्ञे (yajñe) - in a Vedic ritual (yajña) (in a Vedic ritual, in an offering)
(noun)
Locative, masculine, singular of yajña
yajña - Vedic ritual, sacrifice, offering
Root: yaj (class 1)
स्वकर्म (svakarma) - his assigned duty or task within the ritual (one's own duty, one's own action)
(noun)
Accusative, neuter, singular of svakarma
svakarma - one's own duty, one's own action
Compound type : tatpuruṣa (sva+karma)
  • sva – one's own, self
    pronoun (masculine)
  • karma – action, deed, duty, work
    noun (neuter)
    Root: kṛ (class 8)
Note: Object of the verb parihāpayeta.
परिहापयेत (parihāpayeta) - should neglect or fail to perform his specific duty (should neglect, should abandon, should give up)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of parihāp
Causative
From root hā (to abandon) with prefix pari, causative suffix -api.
Prefix: pari
Root: hā (class 3)
तस्य (tasya) - of that priest (his, of him)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to ṛtvik.
कर्म-अनुरूपेण (karma-anurūpeṇa) - in proportion to the actual work he performed in the ritual (according to the work, in proportion to the deed)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of karma-anurūpa
karma-anurūpa - according to the action, in conformity with the work
Compound type : tatpuruṣa (karma+anurūpa)
  • karma – action, deed, duty, work
    noun (neuter)
    Root: kṛ (class 8)
  • anurūpa – suitable, corresponding, proportional
    adjective (masculine)
    From rūpa (form) with prefix anu.
    Prefix: anu
Note: Acts as an adverbial phrase, 'according to the work'.
देयः (deyaḥ) - his rightful share that is to be given (to be given, due, payable)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of deya
deya - to be given, due, payable
Gerundive
From root dā (to give) with suffix -eya.
Root: dā (class 3)
Note: Qualifies aṃśaḥ.
अंशः (aṁśaḥ) - the portion of the fee/reward due to the priest (share, portion, part)
(noun)
Nominative, masculine, singular of aṃśa
aṁśa - share, portion, part, inheritance
Root: aṃś
Note: Subject of the implicit verb 'is'.
सहकर्तृभिः (sahakartṛbhiḥ) - by the other priests who are performing the ritual (by co-performers, by fellow agents)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sahakartṛ
sahakartṛ - co-performer, co-agent, assistant
Agent noun
From root kṛ (to do) with suffix tṛ, preceded by saha (with).
Compound type : tatpuruṣa (saha+kartṛ)
  • saha – with, together with
    indeclinable
  • kartṛ – doer, agent, performer
    noun (masculine)
    Agent Noun
    From root kṛ (to do) with suffix tṛc.
    Root: kṛ (class 8)
Note: Agent of the action 'to be given' in passive construction.