Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,8

मनु-स्मृतिः       manu-smṛtiḥ - chapter-8, verse-227

पाणिग्रहणिका मन्त्रा नियतं दारलक्षणम ।
तेषां निष्ठा तु विज्ञेया विद्वद्भिः सप्तमे पदे ॥२२७॥
227. pāṇigrahaṇikā mantrā niyataṁ dāralakṣaṇam ,
teṣāṁ niṣṭhā tu vijñeyā vidvadbhiḥ saptame pade.
227. pāṇigrahaṇikāḥ mantrāḥ niyataṃ dāralakṣaṇam |
teṣām niṣṭhā tu vijñeyā vidvadbhiḥ saptame pade
227. pāṇigrahaṇikāḥ mantrāḥ niyataṃ dāralakṣaṇam
teṣām niṣṭhā tu saptame pade vidvadbhiḥ vijñeyā
227. The marriage (pāṇigrahaṇa) mantras are indeed the definitive mark of a wife. However, their culmination should be understood by scholars to occur at the seventh step (saptapadī).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • पाणिग्रहणिकाः (pāṇigrahaṇikāḥ) - related to hand-taking, related to marriage
  • मन्त्राः (mantrāḥ) - hymns, sacred texts, incantations, spells, Vedic verses
  • नियतं (niyataṁ) - certainly, indeed (certainly, surely, definitely, fixed)
  • दारलक्षणम् (dāralakṣaṇam) - the definitive mark of a wife (sign of a wife, characteristic of wifehood)
  • तेषाम् (teṣām) - of them, their
  • निष्ठा (niṣṭhā) - culmination (completion, end, culmination, conclusion, firm stand)
  • तु (tu) - but, however, on the other hand
  • विज्ञेया (vijñeyā) - should be understood (to be known, should be understood)
  • विद्वद्भिः (vidvadbhiḥ) - by scholars (by the wise, by scholars)
  • सप्तमे (saptame) - in the seventh
  • पदे (pade) - at the seventh step (referring to the saptapadī ritual) (in a step, in a foot, in a word, in a position)

Words meanings and morphology

पाणिग्रहणिकाः (pāṇigrahaṇikāḥ) - related to hand-taking, related to marriage
(adjective)
Nominative, masculine, plural of pāṇigrahaṇika
pāṇigrahaṇika - related to marriage by hand-taking; nuptial
From pāṇigrahaṇa (marriage) + ika (suffix meaning 'related to')
मन्त्राः (mantrāḥ) - hymns, sacred texts, incantations, spells, Vedic verses
(noun)
Nominative, masculine, plural of mantra
mantra - sacred utterance, hymn, incantation, Vedic verse, sacred formula
Root: man (class 4)
नियतं (niyataṁ) - certainly, indeed (certainly, surely, definitely, fixed)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of niyata
niyata - restrained, controlled, regular, fixed, certain, definite, constant
Past Passive Participle
From root yam with prefix ni
Prefix: ni
Root: yam (class 1)
Note: Used here adverbially, or as an adjective modifying dāralakṣaṇam
दारलक्षणम् (dāralakṣaṇam) - the definitive mark of a wife (sign of a wife, characteristic of wifehood)
(noun)
Nominative, neuter, singular of dāralakṣaṇa
dāralakṣaṇa - mark or characteristic of a wife
Compound type : tatpuruṣa (dāra+lakṣaṇa)
  • dāra – wife, wives (often used in plural)
    noun (masculine)
  • lakṣaṇa – mark, sign, characteristic, attribute, definition
    noun (neuter)
    Root: lakṣ (class 10)
तेषाम् (teṣām) - of them, their
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, those
निष्ठा (niṣṭhā) - culmination (completion, end, culmination, conclusion, firm stand)
(noun)
Nominative, feminine, singular of niṣṭhā
niṣṭhā - completion, end, conclusion, firm stand, perfection
From root sthā with prefix ni
Prefix: ni
Root: sthā (class 1)
तु (tu) - but, however, on the other hand
(indeclinable)
विज्ञेया (vijñeyā) - should be understood (to be known, should be understood)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vijñeya
vijñeya - to be known, to be understood, cognizable, knowable
Gerundive (Passive Future Participle)
From root jñā with prefix vi
Prefix: vi
Root: jñā (class 9)
विद्वद्भिः (vidvadbhiḥ) - by scholars (by the wise, by scholars)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of vidvat
vidvat - wise, learned, knowing, scholar
Present Active Participle
From root vid (to know)
Root: vid (class 2)
सप्तमे (saptame) - in the seventh
(adjective)
Locative, masculine, singular of saptama
saptama - seventh
पदे (pade) - at the seventh step (referring to the saptapadī ritual) (in a step, in a foot, in a word, in a position)
(noun)
Locative, neuter, singular of pada
pada - foot, step, word, position, place