Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,8

मनु-स्मृतिः       manu-smṛtiḥ - chapter-8, verse-214

दत्तस्यैषौदिता धर्म्या यथावदनपक्रिया ।
अत ऊर्ध्वं प्रवक्ष्यामि वेतनस्यानपक्रियाम ॥२१४॥
214. dattasyaiṣauditā dharmyā yathāvadanapakriyā ,
ata ūrdhvaṁ pravakṣyāmi vetanasyānapakriyām.
214. dattasya eṣā uditā dharmyā yathāvat anapakriyā
ataḥ ūrdhvam pravakṣyāmi vetanasya anapakriyām
214. dattasya yathāvat eṣā dharmyā anapakriyā uditā
ataḥ ūrdhvam vetanasya anapakriyām pravakṣyāmi
214. This righteous non-retraction concerning what has been properly given has been declared. Hereafter, I will explain the non-retraction of wages.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • दत्तस्य (dattasya) - of what is given, of a gift
  • एषा (eṣā) - this
  • उदिता (uditā) - has been declared (declared, stated, spoken, arisen)
  • धर्म्या (dharmyā) - righteous, lawful (righteous, lawful, in accordance with (dharma))
  • यथावत् (yathāvat) - properly (properly, duly, as it should be, accordingly)
  • अनपक्रिया (anapakriyā) - non-retraction (of what has been given) (non-retraction, non-violation, non-performance)
  • अतः (ataḥ) - hereafter, from this point (from this, therefore, hence)
  • ऊर्ध्वम् (ūrdhvam) - hereafter, further on (upwards, above, thereafter, later)
  • प्रवक्ष्यामि (pravakṣyāmi) - I will explain (I will declare, I will explain)
  • वेतनस्य (vetanasya) - of wages, of payment, of salary
  • अनपक्रियाम् (anapakriyām) - the non-retraction (of wages) (non-retraction, non-violation, non-performance)

Words meanings and morphology

दत्तस्य (dattasya) - of what is given, of a gift
(noun)
Genitive, neuter, singular of datta
datta - given, granted, presented; a gift, donation
Past Passive Participle
Derived from root `dā` (to give) with suffix `kta`.
Root: dā (class 3)
Note: Genitive singular, referring to 'that which has been given'.
एषा (eṣā) - this
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of etas
etas - this, this here
उदिता (uditā) - has been declared (declared, stated, spoken, arisen)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of udita
udita - spoken, said, declared, risen
Past Passive Participle
Derived from root `vad` (to speak) with upasarga `ud-`.
Prefix: ud
Root: vad (class 1)
Note: Feminine nominative singular, agreeing with `eṣā anapakriyā`.
धर्म्या (dharmyā) - righteous, lawful (righteous, lawful, in accordance with (dharma))
(adjective)
Nominative, feminine, singular of dharmya
dharmya - righteous, just, lawful, conformable to (dharma)
Derived from `dharma` with suffix `ya`.
Note: Feminine nominative singular, agreeing with `eṣā anapakriyā`.
यथावत् (yathāvat) - properly (properly, duly, as it should be, accordingly)
(indeclinable)
अनपक्रिया (anapakriyā) - non-retraction (of what has been given) (non-retraction, non-violation, non-performance)
(noun)
Nominative, feminine, singular of anapakriyā
anapakriyā - non-retraction, non-performance, not giving back
Compound of `an` (negation) + `apakriyā` (retraction, removal of action).
Compound type : tatpurusha (an+apakriyā)
  • an – not, non-
    indeclinable
    Negative prefix.
  • apakriyā – retraction, removal, an injury, wrong
    noun (feminine)
    Derived from `apā-kṛ`.
    Prefix: apā
    Root: kṛ (class 8)
अतः (ataḥ) - hereafter, from this point (from this, therefore, hence)
(indeclinable)
ऊर्ध्वम् (ūrdhvam) - hereafter, further on (upwards, above, thereafter, later)
(indeclinable)
प्रवक्ष्यामि (pravakṣyāmi) - I will explain (I will declare, I will explain)
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of vac
Future Active
Future tense, derived from root `vac` (to speak) with upasarga `pra`.
Prefix: pra
Root: vac (class 2)
वेतनस्य (vetanasya) - of wages, of payment, of salary
(noun)
Genitive, neuter, singular of vetana
vetana - wages, hire, pay, salary
अनपक्रियाम् (anapakriyām) - the non-retraction (of wages) (non-retraction, non-violation, non-performance)
(noun)
Accusative, feminine, singular of anapakriyā
anapakriyā - non-retraction, non-performance, not giving back
Compound of `an` (negation) + `apakriyā` (retraction, removal of action).
Compound type : tatpurusha (an+apakriyā)
  • an – not, non-
    indeclinable
    Negative prefix.
  • apakriyā – retraction, removal, an injury, wrong
    noun (feminine)
    Derived from `apā-kṛ`.
    Prefix: apā
    Root: kṛ (class 8)