मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-8, verse-220
निगृह्य दापयेच्चैनं समयव्यभिचारिणम ।
चतुःसुवर्णान षण्निष्कांश्शतमानं च राजकम ॥२२०॥
चतुःसुवर्णान षण्निष्कांश्शतमानं च राजकम ॥२२०॥
220. nigṛhya dāpayeccainaṁ samayavyabhicāriṇam ,
catuḥsuvarṇān ṣaṇniṣkāṁśśatamānaṁ ca rājakam.
catuḥsuvarṇān ṣaṇniṣkāṁśśatamānaṁ ca rājakam.
220.
nigṛhya dāpayet ca enam samayavyabhicāriṇam
catuḥsuvarṇān ṣaṇniṣkān śatamānam ca rājakam
catuḥsuvarṇān ṣaṇniṣkān śatamānam ca rājakam
220.
samayavyabhicāriṇam enam nigṛhya,
catuḥsuvarṇān ṣaṇniṣkān ca śatamānam rājakam ca dāpayet
catuḥsuvarṇān ṣaṇniṣkān ca śatamānam rājakam ca dāpayet
220.
And having apprehended this violator of agreements, one should compel him to pay four suvarṇas, six niṣkas, and a śatamāna as a royal fine.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निगृह्य (nigṛhya) - having restrained, having apprehended, having seized
- दापयेत् (dāpayet) - should cause to pay, should make one pay
- च (ca) - and, also
- एनम् (enam) - him, this one
- समयव्यभिचारिणम् (samayavyabhicāriṇam) - the one who violates agreements/conventions
- चतुःसुवर्णान् (catuḥsuvarṇān) - four suvarṇas (units of gold)
- षण्निष्कान् (ṣaṇniṣkān) - six niṣkas (units of value)
- शतमानम् (śatamānam) - a śatamāna (a measure, typically of silver or gold)
- च (ca) - and, also
- राजकम् (rājakam) - royal (due/fine), belonging to the king
Words meanings and morphology
निगृह्य (nigṛhya) - having restrained, having apprehended, having seized
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Prefix: ni
Root: grah (class 9)
दापयेत् (dāpayet) - should cause to pay, should make one pay
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of dāpay
Causative formation of root dā.
Root: dā (class 3)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एनम् (enam) - him, this one
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of enad
enad - this, him
समयव्यभिचारिणम् (samayavyabhicāriṇam) - the one who violates agreements/conventions
(noun)
Accusative, masculine, singular of samayavyabhicārin
samayavyabhicārin - one who deviates from or violates an agreement
Compound type : tatpuruṣa (samaya+vyabhicārin)
- samaya – agreement, convention, promise
noun (masculine) - vyabhicārin – deviating, transgressing, violating
adjective (masculine)
agent noun derived from verb car with prefixes vi+abhi
Prefixes: vi+abhi
Root: car (class 1)
चतुःसुवर्णान् (catuḥsuvarṇān) - four suvarṇas (units of gold)
(noun)
Accusative, masculine, plural of catuḥsuvarṇa
catuḥsuvarṇa - four suvarṇas (a weight or coin)
Compound type : dvigu (catur+suvarṇa)
- catur – four
numeral - suvarṇa – gold, a gold coin/weight unit
noun (neuter)
षण्निष्कान् (ṣaṇniṣkān) - six niṣkas (units of value)
(noun)
Accusative, masculine, plural of ṣaṇniṣka
ṣaṇniṣka - six niṣkas (a type of coin or weight)
Compound type : dvigu (ṣaṣ+niṣka)
- ṣaṣ – six
numeral - niṣka – a gold ornament, a coin of specific weight
noun (masculine)
शतमानम् (śatamānam) - a śatamāna (a measure, typically of silver or gold)
(noun)
Accusative, neuter, singular of śatamāna
śatamāna - a measure of 100 units (often silver or gold coin/weight)
Compound type : dvigu (śata+māna)
- śata – hundred
numeral (neuter) - māna – measure, weight, standard
noun (neuter)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
राजकम् (rājakam) - royal (due/fine), belonging to the king
(adjective)
Accusative, neuter, singular of rājaka
rājaka - royal, kingly, belonging to the king
Note: Agrees with an implied noun like 'daṇḍam' (fine) or 'dravyam' (money).