मनु-स्मृतिः
manu-smṛtiḥ
-
chapter-8, verse-254
ग्रामीयककुलानां च समक्षं सीम्नि साक्षिणः ।
प्रष्टव्याः सीमलिङ्गानि तयोश्चैव विवादिनोः ॥२५४॥
प्रष्टव्याः सीमलिङ्गानि तयोश्चैव विवादिनोः ॥२५४॥
254. grāmīyakakulānāṁ ca samakṣaṁ sīmni sākṣiṇaḥ ,
praṣṭavyāḥ sīmaliṅgāni tayoścaiva vivādinoḥ.
praṣṭavyāḥ sīmaliṅgāni tayoścaiva vivādinoḥ.
254.
grāmīyakakulānām ca samakṣam sīmni sākṣiṇaḥ
praṣṭavyāḥ sīmaliṅgāni tayoḥ ca eva vivādinoḥ
praṣṭavyāḥ sīmaliṅgāni tayoḥ ca eva vivādinoḥ
254.
sīmni sākṣiṇaḥ grāmīyakakulānām ca tayoḥ ca
eva vivādinoḥ samakṣam sīmaliṅgāni praṣṭavyāḥ
eva vivādinoḥ samakṣam sīmaliṅgāni praṣṭavyāḥ
254.
Witnesses on the boundary should be questioned about the boundary marks, in the presence of the village families and also the two disputants.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ग्रामीयककुलानाम् (grāmīyakakulānām) - of the village families, of the village elders
- च (ca) - and
- समक्षम् (samakṣam) - in the presence of, before the eyes of
- सीम्नि (sīmni) - on the boundary, at the border
- साक्षिणः (sākṣiṇaḥ) - witnesses
- प्रष्टव्याः (praṣṭavyāḥ) - should be asked, are to be questioned
- सीमलिङ्गानि (sīmaliṅgāni) - boundary marks, signs of the boundary
- तयोः (tayoḥ) - of those two
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, just, certainly
- विवादिनोः (vivādinoḥ) - of the two disputants
Words meanings and morphology
ग्रामीयककुलानाम् (grāmīyakakulānām) - of the village families, of the village elders
(noun)
Genitive, neuter, plural of grāmīyakakula
grāmīyakakula - village family, village clan
Compound type : tatpuruṣa (grāmīya+kakula)
- grāmīya – belonging to a village, village-related
adjective (masculine)
Derived from grāma (village) with suffix -īya - kakula – family, clan, lineage, head of a family (less common meaning)
noun (neuter)
च (ca) - and
(indeclinable)
समक्षम् (samakṣam) - in the presence of, before the eyes of
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (sam+akṣa)
- sam – together, with, complete
indeclinable - akṣa – eye, sense organ
noun (neuter)
Note: Functions as an adverbial accusative.
सीम्नि (sīmni) - on the boundary, at the border
(noun)
Locative, neuter, singular of sīman
sīman - boundary, limit, border
साक्षिणः (sākṣiṇaḥ) - witnesses
(noun)
Nominative, masculine, plural of sākṣin
sākṣin - witness, spectator
प्रष्टव्याः (praṣṭavyāḥ) - should be asked, are to be questioned
(adjective)
Nominative, masculine, plural of praṣṭavya
praṣṭavya - to be asked, questionable
Future Passive Participle (Gerundive)
Formed from root √praś (to ask) with suffix -tavya.
Prefix: pra
Root: praś (class 6)
Note: Agrees with 'sākṣiṇaḥ'.
सीमलिङ्गानि (sīmaliṅgāni) - boundary marks, signs of the boundary
(noun)
Accusative, neuter, plural of sīmaliṅga
sīmaliṅga - boundary mark, boundary sign
Compound type : tatpuruṣa (sīman+liṅga)
- sīman – boundary, limit
noun (neuter) - liṅga – mark, sign, characteristic
noun (neuter)
Note: Direct object of 'praṣṭavyāḥ' (should be asked).
तयोः (tayoḥ) - of those two
(pronoun)
Genitive, masculine, dual of tad
tad - that, those
Note: Refers to the two disputants.
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, certainly
(indeclinable)
विवादिनोः (vivādinoḥ) - of the two disputants
(noun)
Genitive, masculine, dual of vivādin
vivādin - disputant, litigant, one who disputes
Agent noun from vi-√vad.
Prefix: vi
Root: vad (class 1)