Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,8

मनु-स्मृतिः       manu-smṛtiḥ - chapter-8, verse-308

अरक्षितारं राजानं बलिषड्भागहारिणम ।
तमाहुः सर्वलोकस्य समग्रमलहारकम ॥३०८॥
308. arakṣitāraṁ rājānaṁ baliṣaḍbhāgahāriṇam ,
tamāhuḥ sarvalokasya samagramalahārakam.
308. arakṣitāram rājānam baliṣaḍbhāgahāriṇam
tam āhuḥ sarvalokasya samagramalahārakam
308. te arakṣitāram baliṣaḍbhāgahāriṇam rājānam
tam sarvalokasya samagramalahārakam āhuḥ
308. They declare that king who fails to protect (his subjects) but takes a sixth part of the produce to be one who carries away all the impurities (or sins) of the entire world.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अरक्षितारम् (arakṣitāram) - a non-protector, one who does not protect
  • राजानम् (rājānam) - a king, ruler
  • बलिषड्भागहारिणम् (baliṣaḍbhāgahāriṇam) - one who takes a sixth part of the tribute/tax
  • तम् (tam) - him, that
  • आहुः (āhuḥ) - they say, they call, they declare
  • सर्वलोकस्य (sarvalokasya) - of all people, of the entire world
  • समग्रमलहारकम् (samagramalahārakam) - one who carries away all impurities/sins

Words meanings and morphology

अरक्षितारम् (arakṣitāram) - a non-protector, one who does not protect
(noun)
Accusative, masculine, singular of arakṣitṛ
arakṣitṛ - non-protector, one who does not protect
Agent Noun (Negated)
Agent noun derived from √rakṣ (to protect) with suffix -tṛ, negated by 'a-'.
Prefix: a
Root: rakṣ (class 1)
राजानम् (rājānam) - a king, ruler
(noun)
Accusative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
बलिषड्भागहारिणम् (baliṣaḍbhāgahāriṇam) - one who takes a sixth part of the tribute/tax
(noun)
Accusative, masculine, singular of baliṣaḍbhāgahārin
baliṣaḍbhāgahārin - one who takes a sixth part of the Bali (tribute/tax)
Compound type : tatpurusha (bali+ṣaṭ+bhāga+hārin)
  • bali – tribute, offering, tax
    noun (masculine)
  • ṣaṭ – six
    numeral
  • bhāga – share, portion
    noun (masculine)
  • hārin – taker, carrier, removing
    noun (masculine)
    Agent Noun
    Agent noun from √hṛ (to take, carry).
    Root: hṛ (class 1)
तम् (tam) - him, that
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
आहुः (āhuḥ) - they say, they call, they declare
(verb)
3rd person , plural, active, present indicative (laṭ) of √ah
Root: ah (class 2)
सर्वलोकस्य (sarvalokasya) - of all people, of the entire world
(noun)
Genitive, masculine, singular of sarvaloka
sarvaloka - all people, the entire world
Compound type : karmadharaya (sarva+loka)
  • sarva – all, every, whole
    adjective (masculine)
  • loka – world, people, universe
    noun (masculine)
समग्रमलहारकम् (samagramalahārakam) - one who carries away all impurities/sins
(noun)
Accusative, masculine, singular of samagramalahāraka
samagramalahāraka - one who carries away all sin or impurities
Compound type : tatpurusha (samagra+mala+hāraka)
  • samagra – entire, complete, whole
    adjective (masculine)
  • mala – dirt, impurity, sin, defect
    noun (masculine)
  • hāraka – taker, remover, destroyer
    noun (masculine)
    Agent Noun
    Agent noun from √hṛ (to take, carry, remove).
    Root: hṛ (class 1)