Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,8

मनु-स्मृतिः       manu-smṛtiḥ - chapter-8, verse-303

अभयस्य हि यो दाता स पूज्यः सततं नृपः ।
सत्त्रं हि वर्धते तस्य सदैवाभयदक्षिणम ॥३०३॥
303. abhayasya hi yo dātā sa pūjyaḥ satataṁ nṛpaḥ ,
sattraṁ hi vardhate tasya sadaivābhayadakṣiṇam.
303. abhayasya hi yaḥ dātā saḥ pūjyaḥ satatam nṛpaḥ |
sattram hi vardhate tasya sadā eva abhayadakṣiṇam
303. hi yaḥ abhayasya dātā saḥ nṛpaḥ satatam pūjyaḥ hi
tasya sadā eva abhayadakṣiṇam sattram vardhate
303. Indeed, the king who grants safety is always to be honored. For, his charitable undertaking (sattra), which always provides protection as its offering, flourishes.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अभयस्य (abhayasya) - of fearlessness, of safety, of protection
  • हि (hi) - indeed, for, because
  • यः (yaḥ) - who, which
  • दाता (dātā) - giver, bestower, donor
  • सः (saḥ) - that king (he, that)
  • पूज्यः (pūjyaḥ) - to be honored, venerable, worshipable
  • सततम् (satatam) - always, constantly, perpetually
  • नृपः (nṛpaḥ) - king, ruler
  • सत्त्रम् (sattram) - charitable undertaking (a long Vedic ritual, an asylum, a charitable institution)
  • हि (hi) - indeed, for, because
  • वर्धते (vardhate) - increases, grows, flourishes, prospers
  • तस्य (tasya) - of that king (his, of him, of that)
  • सदा (sadā) - always, ever, perpetually
  • एव (eva) - indeed, only, certainly
  • अभयदक्षिणम् (abhayadakṣiṇam) - which has protection as its offering (having fearlessness/protection as sacrificial fee/offering)

Words meanings and morphology

अभयस्य (abhayasya) - of fearlessness, of safety, of protection
(noun)
Genitive, neuter, singular of abhaya
abhaya - fearlessness, safety, security, protection
nañ-tatpuruṣa compound: a (not) + bhaya (fear)
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what, that
दाता (dātā) - giver, bestower, donor
(noun)
Nominative, masculine, singular of dātṛ
dātṛ - giver, donor, bestower
Agent Noun
agent noun formed from √dā (to give) with -tṛ suffix
Root: dā (class 3)
सः (saḥ) - that king (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
पूज्यः (pūjyaḥ) - to be honored, venerable, worshipable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pūjya
pūjya - to be worshipped, venerable, honorable
Gerundive
formed with suffix -ya from √pūj (to worship)
Root: pūj (class 10)
सततम् (satatam) - always, constantly, perpetually
(indeclinable)
नृपः (nṛpaḥ) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler, protector of men
from nṛ (man) + √pā (to protect)
Root: pā (class 1)
सत्त्रम् (sattram) - charitable undertaking (a long Vedic ritual, an asylum, a charitable institution)
(noun)
Nominative, neuter, singular of sattra
sattra - a long sacrificial session, an asylum, a charitable undertaking, a charitable feeding house
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
वर्धते (vardhate) - increases, grows, flourishes, prospers
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of √vṛdh
Root: vṛdh (class 1)
तस्य (tasya) - of that king (his, of him, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
सदा (sadā) - always, ever, perpetually
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
अभयदक्षिणम् (abhayadakṣiṇam) - which has protection as its offering (having fearlessness/protection as sacrificial fee/offering)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of abhayadakṣiṇa
abhayadakṣiṇa - having fearlessness as sacrificial fee, offering protection as a gift
Compound type : bahuvrīhi (abhaya+dakṣiṇa)
  • abhaya – fearlessness, safety, protection
    noun (neuter)
    Prefix: a
  • dakṣiṇa – sacrificial fee, gift, offering, reward
    noun (neuter)