महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-14, verse-99
शक्र उवाच ।
कः पुनस्तव हेतुर्वै ईशे कारणकारणे ।
येन देवादृतेऽन्यस्मात्प्रसादं नाभिकाङ्क्षसि ॥९९॥
कः पुनस्तव हेतुर्वै ईशे कारणकारणे ।
येन देवादृतेऽन्यस्मात्प्रसादं नाभिकाङ्क्षसि ॥९९॥
99. śakra uvāca ,
kaḥ punastava heturvai īśe kāraṇakāraṇe ,
yena devādṛte'nyasmātprasādaṁ nābhikāṅkṣasi.
kaḥ punastava heturvai īśe kāraṇakāraṇe ,
yena devādṛte'nyasmātprasādaṁ nābhikāṅkṣasi.
99.
śakra uvāca kaḥ punaḥ tava hetuḥ vai īśe kāraṇakāraṇe
yena devāt ṛte anyasmāt prasādam na abhikāṅkṣasi
yena devāt ṛte anyasmāt prasādam na abhikāṅkṣasi
99.
śakra uvāca vai punaḥ tava kaḥ hetuḥ īśe kāraṇakāraṇe
yena devāt ṛte anyasmāt prasādam na abhikāṅkṣasi
yena devāt ṛte anyasmāt prasādam na abhikāṅkṣasi
99.
Indra (śakra) said: "What indeed is your reason, regarding Īśa (īśa), the cause of all causes, by which you do not desire favor from any other deity apart from that deity (Īśa)?"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शक्र (śakra) - Indra (Indra, the powerful one)
- उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
- कः (kaḥ) - what? (who? what? which?)
- पुनः (punaḥ) - indeed (as an emphatic particle) (again, moreover, but)
- तव (tava) - your
- हेतुः (hetuḥ) - reason (cause, reason, motive)
- वै (vai) - indeed (indeed, certainly (emphatic particle))
- ईशे (īśe) - regarding Īśa (Shiva) (in Īśa, regarding Īśa)
- कारणकारणे (kāraṇakāraṇe) - regarding the cause of causes (in the cause of causes, regarding the ultimate cause)
- येन (yena) - by which (reason) (by which, by whom, because of which)
- देवात् (devāt) - from that deity (Īśa, by implication) (from a god, from a deity)
- ऋते (ṛte) - apart from (without, except for, apart from)
- अन्यस्मात् (anyasmāt) - from any other (deity) (from another, from any other)
- प्रसादम् (prasādam) - favor (favor, grace, clemency, tranquility)
- न (na) - not (not, no)
- अभिकाङ्क्षसि (abhikāṅkṣasi) - you desire (you desire, you wish for)
Words meanings and morphology
शक्र (śakra) - Indra (Indra, the powerful one)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śakra
śakra - Indra, the powerful one, a strong man
From root śak 'to be able'
Root: śak (class 5)
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect Tense, 3rd Person Singular
From root vac, Parasmaipada, Perfect, 3rd person singular
Root: vac (class 2)
कः (kaḥ) - what? (who? what? which?)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
Note: Interrogative pronoun.
पुनः (punaḥ) - indeed (as an emphatic particle) (again, moreover, but)
(indeclinable)
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuşmad
yuşmad - you
हेतुः (hetuḥ) - reason (cause, reason, motive)
(noun)
Nominative, masculine, singular of hetu
hetu - cause, reason, motive, instrument
From root hi 'to send, impel'
Root: hi (class 5)
वै (vai) - indeed (indeed, certainly (emphatic particle))
(indeclinable)
ईशे (īśe) - regarding Īśa (Shiva) (in Īśa, regarding Īśa)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of īśa
īśa - lord, master, ruler, Shiva
From root īś 'to rule'
Root: īś (class 2)
Note: Refers to Shiva.
कारणकारणे (kāraṇakāraṇe) - regarding the cause of causes (in the cause of causes, regarding the ultimate cause)
(noun)
Locative, neuter, singular of kāraṇakāraṇa
kāraṇakāraṇa - the cause of causes, the ultimate cause
Compound type : tatpuruṣa (kāraṇa+kāraṇa)
- kāraṇa – cause, reason, instrument
noun (neuter)
From root kṛ 'to do' + ṇic + ana
Root: kṛ (class 8) - kāraṇa – cause, reason, instrument
noun (neuter)
From root kṛ 'to do' + ṇic + ana
Root: kṛ (class 8)
Note: This compound typically implies a superlative 'ultimate cause', like 'king of kings'.
येन (yena) - by which (reason) (by which, by whom, because of which)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yat
yat - which, who, what
Note: Refers to 'hetuḥ'.
देवात् (devāt) - from that deity (Īśa, by implication) (from a god, from a deity)
(noun)
Ablative, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine being
From root div 'to shine'
Root: div (class 4)
Note: Used with ṛte meaning 'apart from' or 'without'.
ऋते (ṛte) - apart from (without, except for, apart from)
(indeclinable)
Note: Takes ablative case ('devāt').
अन्यस्मात् (anyasmāt) - from any other (deity) (from another, from any other)
(pronoun)
Ablative, masculine, singular of anya
anya - other, another, different
Note: Refers to another deity.
प्रसादम् (prasādam) - favor (favor, grace, clemency, tranquility)
(noun)
Accusative, masculine, singular of prasāda
prasāda - favor, grace, clemency, tranquility, clearness
From root sad 'to sit' with prefix pra
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
अभिकाङ्क्षसि (abhikāṅkṣasi) - you desire (you desire, you wish for)
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of abhikāṅkṣ
Present Tense, 2nd Person Singular
From root kāṅkṣ 'to desire' with prefix abhi
Prefix: abhi
Root: kāṅkṣ (class 1)