Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,14

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-14, verse-11

यदवाप्तं च मे पूर्वं साम्बहेतोः सुदुष्करम् ।
यथा च भगवान्दृष्टो मया पूर्वं समाधिना ॥११॥
11. yadavāptaṁ ca me pūrvaṁ sāmbahetoḥ suduṣkaram ,
yathā ca bhagavāndṛṣṭo mayā pūrvaṁ samādhinā.
11. yat avāptam ca me pūrvam sāmbahetoḥ sudūṣkaram
yathā ca bhagavān dṛṣṭaḥ mayā pūrvam samādhinā
11. ca yat pūrvam me sāmbahetoḥ sudūṣkaram avāptam
ca yathā bhagavān mayā pūrvam samādhinā dṛṣṭaḥ
11. And that which was previously achieved by me, which was very difficult to accomplish, for Samba's sake; and also how the divine Lord was seen by me earlier through deep concentration (samādhi).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यत् (yat) - that which (which, what)
  • अवाप्तम् (avāptam) - achieved (obtained, achieved, gained)
  • (ca) - and (and, also)
  • मे (me) - by me (by me, to me, for me, my)
  • पूर्वम् (pūrvam) - previously (formerly, previously, before)
  • साम्बहेतोः (sāmbahetoḥ) - for Samba's sake (for Samba's sake, because of Samba)
  • सुदूष्करम् (sudūṣkaram) - very difficult to accomplish (very difficult to do, very arduous)
  • यथा (yathā) - just as, how (as, just as, how)
  • (ca) - and also (and, also)
  • भगवान् (bhagavān) - the divine Lord (the divine one, the worshipful one, the Lord)
  • दृष्टः (dṛṣṭaḥ) - seen (seen, observed)
  • मया (mayā) - by me (Vasudeva) (by me)
  • पूर्वम् (pūrvam) - earlier (formerly, previously, before)
  • समाधिना (samādhinā) - through deep concentration (samādhi) (by means of deep meditation, through concentration)

Words meanings and morphology

यत् (yat) - that which (which, what)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what
अवाप्तम् (avāptam) - achieved (obtained, achieved, gained)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of avāpta
avāpta - obtained, reached, gained
past passive participle
from ava-√āp (to obtain, reach)
Prefix: ava
Root: āp (class 5)
Note: Functions as the main verb of the clause with 'yat'.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
मे (me) - by me (by me, to me, for me, my)
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Used with passive construction 'avāptam'.
पूर्वम् (pūrvam) - previously (formerly, previously, before)
(indeclinable)
साम्बहेतोः (sāmbahetoḥ) - for Samba's sake (for Samba's sake, because of Samba)
(noun)
Genitive, masculine, singular of sāmbahetu
sāmbahetu - reason for Samba, for Samba's sake
Compound of Samba (proper noun) and hetu (reason, cause)
Compound type : tatpuruṣa (sāmba+hetu)
  • sāmba – Samba (name of Krishna's son)
    proper noun (masculine)
  • hetu – cause, reason, motive
    noun (masculine)
Note: Often used in the sense of 'for the sake of' when in genitive.
सुदूष्करम् (sudūṣkaram) - very difficult to accomplish (very difficult to do, very arduous)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sudūṣkara
sudūṣkara - very difficult to do
Compound: su (very) + duṣkara (difficult to do)
Compound type : karmadhāraya (su+duṣkara)
  • su – good, well, very
    indeclinable
  • duṣkara – difficult to do
    adjective (neuter)
    Compound: dus (bad, difficult) + kara (doable, maker)
    Prefix: dus
    Root: kṛ (class 8)
Note: Modifies 'yat avāptam'.
यथा (yathā) - just as, how (as, just as, how)
(indeclinable)
Note: Introduces a clause describing the manner.
(ca) - and also (and, also)
(indeclinable)
भगवान् (bhagavān) - the divine Lord (the divine one, the worshipful one, the Lord)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - divine, glorious, worshipful, Lord
दृष्टः (dṛṣṭaḥ) - seen (seen, observed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dṛṣṭa
dṛṣṭa - seen, observed
past passive participle
from root √dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
Note: Functions as the main verb of the clause with 'yathā'.
मया (mayā) - by me (Vasudeva) (by me)
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Used with passive construction 'dṛṣṭaḥ'.
पूर्वम् (pūrvam) - earlier (formerly, previously, before)
(indeclinable)
समाधिना (samādhinā) - through deep concentration (samādhi) (by means of deep meditation, through concentration)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of samādhi
samādhi - deep meditation, concentration, absorption
from sam-ā-√dhā (to put together, compose, fix the mind)
Prefixes: sam+ā
Root: dhā (class 3)