Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,14

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-14, verse-147

ब्रह्मा भवं तदा स्तुन्वन्रथन्तरमुदीरयन् ।
ज्येष्ठसाम्ना च देवेशं जगौ नारायणस्तदा ।
गृणञ्शक्रः परं ब्रह्म शतरुद्रीयमुत्तमम् ॥१४७॥
147. brahmā bhavaṁ tadā stunvanrathantaramudīrayan ,
jyeṣṭhasāmnā ca deveśaṁ jagau nārāyaṇastadā ,
gṛṇañśakraḥ paraṁ brahma śatarudrīyamuttamam.
147. brahmā bhavam tadā stunvan rathantaram
udīrayan jyeṣṭhasāmnā ca deveśam
jagau nārāyaṇaḥ tadā gṛṇan śakraḥ
param brahma śatarudrīyam uttamam
147. Brahmā then praised Bhava (Śiva), reciting the Rathantara sāman. And Nārāyaṇa then sang of the Lord of Gods (Śiva) with the Jyeṣṭhasāman. Śakra (Indra), chanting the excellent Śatarudrīya stotra, praised the supreme reality (brahman).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ब्रह्मा (brahmā) - Lord Brahmā (Brahmā (the creator god))
  • भवम् (bhavam) - Bhava, a name of Lord Śiva (Bhava (a name of Śiva), existence, being)
  • तदा (tadā) - then (then, at that time)
  • स्तुन्वन् (stunvan) - praising (Bhava) (praising, lauding)
  • रथन्तरम् (rathantaram) - the Rathantara (sāman), a specific powerful Vedic chant. (Rathantara (a type of Sāman chant))
  • उदीरयन् (udīrayan) - reciting (the Rathantara) (uttering, reciting, proclaiming)
  • ज्येष्ठसाम्ना (jyeṣṭhasāmnā) - with the Jyeṣṭhasāman, another important Sāman chant, literally 'chief sāman'. (with the Jyeṣṭhasāman)
  • (ca) - and (and, also)
  • देवेशम् (deveśam) - the Lord of Gods (Śiva) (the lord of gods, sovereign of deities)
  • जगौ (jagau) - he sang (of the Lord of Gods) (he sang, he chanted)
  • नारायणः (nārāyaṇaḥ) - Lord Nārāyaṇa (Viṣṇu) (Nārāyaṇa (a name of Viṣṇu))
  • तदा (tadā) - then (then, at that time)
  • गृणन् (gṛṇan) - chanting (the Śatarudrīya) (chanting, proclaiming)
  • शक्रः (śakraḥ) - Śakra, i.e., Indra (Śakra (Indra))
  • परम् (param) - the supreme (reality) (supreme, highest, excellent)
  • ब्रह्म (brahma) - the supreme reality (brahman) (the supreme reality (brahman), sacred word)
  • शतरुद्रीयम् (śatarudrīyam) - the Śatarudrīya, a famous hymn to Rudra/Śiva (the Śatarudrīya (a hymn))
  • उत्तमम् (uttamam) - the excellent (Śatarudrīya) (excellent, best, highest)

Words meanings and morphology

ब्रह्मा (brahmā) - Lord Brahmā (Brahmā (the creator god))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of brahman
brahman - Brahmā (the creator god), sacred utterance, supreme reality
Nominative singular of the masculine noun brahman.
Root: bṛh (class 1)
भवम् (bhavam) - Bhava, a name of Lord Śiva (Bhava (a name of Śiva), existence, being)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhava
bhava - Bhava (a name of Śiva), existence, being, origin
From root bhū (to be, exist)
Root: bhū (class 1)
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
Adverb formed from the pronominal stem tad
स्तुन्वन् (stunvan) - praising (Bhava) (praising, lauding)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of stunvat
stunvat - praising, eulogizing
Present Active Participle
Derived from root stu (to praise) in present tense, forming an active participle.
Root: stu (class 2)
Note: A present active participle functioning as an adjective.
रथन्तरम् (rathantaram) - the Rathantara (sāman), a specific powerful Vedic chant. (Rathantara (a type of Sāman chant))
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of rathantara
rathantara - a celebrated Sāman, the "chariot-interval" or "excellent chariot" sāman
A type of Sāman chant, often mentioned for its power.
उदीरयन् (udīrayan) - reciting (the Rathantara) (uttering, reciting, proclaiming)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of udīrayat
udīrayat - uttering, pronouncing, reciting, causing to rise
Present Active Participle
Derived from root īr (to stir, move) with prefix ud (up, forth), in the causative form īrā.
Prefix: ud
Root: īr (class 1)
Note: A present active participle functioning as an adjective.
ज्येष्ठसाम्ना (jyeṣṭhasāmnā) - with the Jyeṣṭhasāman, another important Sāman chant, literally 'chief sāman'. (with the Jyeṣṭhasāman)
(proper noun)
Instrumental, neuter, singular of jyeṣṭhasāman
jyeṣṭhasāman - the chief Sāman, a specific Sāman chant
Compound of jyeṣṭha (eldest, chief) and sāman (chant).
Compound type : karmadhāraya (jyeṣṭha+sāman)
  • jyeṣṭha – eldest, chief, best
    adjective (masculine)
    Superlative of yuvan/vṛddha
  • sāman – Vedic chant, song
    noun (neuter)
    Root: sā
Note: Refers to a specific class of Sāman chants.
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
देवेशम् (deveśam) - the Lord of Gods (Śiva) (the lord of gods, sovereign of deities)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of deveśa
deveśa - lord of gods, sovereign of deities, a name of Śiva
Compound of deva (god) and īśa (lord)
Compound type : tatpurusha (deva+īśa)
  • deva – god, deity, divine being
    noun (masculine)
    Root: div (class 4)
  • īśa – lord, master, ruler
    noun (masculine)
    Root: īś (class 2)
जगौ (jagau) - he sang (of the Lord of Gods) (he sang, he chanted)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of gai
Perfect active, parasmaipada
Third person singular perfect of root gai.
Root: gai (class 1)
नारायणः (nārāyaṇaḥ) - Lord Nārāyaṇa (Viṣṇu) (Nārāyaṇa (a name of Viṣṇu))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of nārāyaṇa
nārāyaṇa - Nārāyaṇa (a name of Viṣṇu), son of Nara, resting on waters
From nara (man) + ayana (path, resting place)
तदा (tadā) - then (then, at that time)
(indeclinable)
Adverb formed from the pronominal stem tad
गृणन् (gṛṇan) - chanting (the Śatarudrīya) (chanting, proclaiming)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gṛṇat
gṛṇat - chanting, proclaiming, singing
Present Active Participle
Derived from root gṛ (to praise, chant)
Root: gṛ (class 9)
Note: A present active participle functioning as an adjective.
शक्रः (śakraḥ) - Śakra, i.e., Indra (Śakra (Indra))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śakra
śakra - powerful, strong; a name of Indra
From root śak (to be able, powerful)
Root: śak (class 5)
परम् (param) - the supreme (reality) (supreme, highest, excellent)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of para
para - supreme, highest, ultimate, excellent, other
ब्रह्म (brahma) - the supreme reality (brahman) (the supreme reality (brahman), sacred word)
(noun)
Accusative, neuter, singular of brahman
brahman - the supreme reality (brahman), sacred utterance, cosmic principle
Accusative singular of the neuter noun brahman.
Root: bṛh (class 1)
शतरुद्रीयम् (śatarudrīyam) - the Śatarudrīya, a famous hymn to Rudra/Śiva (the Śatarudrīya (a hymn))
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of śatarudrīya
śatarudrīya - a hymn containing a hundred (or many) names/epithets of Rudra; a particular Vedic stotra
From śata (hundred) + rudra (name of Śiva) + īya (suffix forming adjective/noun)
Compound type : tatpurusha (śata+rudra)
  • śata – hundred
    numeral (neuter)
  • rudra – Rudra, name of Śiva
    proper noun (masculine)
    Root: rud (class 2)
Note: Refers to a specific hymn.
उत्तमम् (uttamam) - the excellent (Śatarudrīya) (excellent, best, highest)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of uttama
uttama - highest, best, excellent, supreme
Superlative of ud.