Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,14

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-14, verse-49

तपः सुमहदास्थाय तोषयेशानमीश्वरम् ।
इह देवः सपत्नीकः समाक्रीडत्यधोक्षज ॥४९॥
49. tapaḥ sumahadāsthāya toṣayeśānamīśvaram ,
iha devaḥ sapatnīkaḥ samākrīḍatyadhokṣaja.
49. tapaḥ sumahat āsthāya toṣaya īśānam īśvaram
iha devaḥ sapatnīkaḥ samākrīḍati adhokṣaja
49. adhokṣaja,
(tvam) sumahat tapaḥ āsthāya īśānam īśvaram toṣaya.
iha devaḥ sapatnīkaḥ samākrīḍati.
49. O Adhokṣaja (Kṛṣṇa), having undertaken great austerity (tapas), you should please Īśāna, the supreme Lord. Here, the deity (Shiva) sports with his wife.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तपः (tapaḥ) - austerity, penance, heat
  • सुमहत् (sumahat) - very great, mighty
  • आस्थाय (āsthāya) - having undertaken, having resorted to, having performed
  • तोषय (toṣaya) - please, propitiate
  • ईशानम् (īśānam) - Lord Shiva (the lord, ruler)
  • ईश्वरम् (īśvaram) - The supreme Lord Shiva (the supreme Lord, master, ruler)
  • इह (iha) - here, in this world, in this place
  • देवः (devaḥ) - The god Shiva (the god, deity)
  • सपत्नीकः (sapatnīkaḥ) - with his wife
  • समाक्रीडति (samākrīḍati) - plays, sports, enjoys
  • अधोक्षज (adhokṣaja) - O Kṛṣṇa, an address to the listener/speaker (Arjuna) (O Adhokṣaja (epithet of Viṣṇu/Kṛṣṇa))

Words meanings and morphology

तपः (tapaḥ) - austerity, penance, heat
(noun)
Accusative, neuter, singular of tapas
tapas - austerity, penance, heat
Root: tap (class 1)
सुमहत् (sumahat) - very great, mighty
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sumahat
sumahat - very great, mighty
Compound of su and mahat
Compound type : tatpurusha (su+mahat)
  • su – good, well, very
    indeclinable
    Prefix indicating excellence
  • mahat – great, large, important
    adjective (neuter)
    Root: mah (class 1)
Note: Agrees with tapaḥ.
आस्थाय (āsthāya) - having undertaken, having resorted to, having performed
(indeclinable)
Absolutive
Absolutive (gerund) form from root sthā with prefix ā
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
तोषय (toṣaya) - please, propitiate
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of tuṣ
Imperative, causal
Imperative 2nd singular active voice, causal form, from root tuṣ
Root: tuṣ (class 4)
ईशानम् (īśānam) - Lord Shiva (the lord, ruler)
(noun)
Accusative, masculine, singular of īśāna
īśāna - lord, ruler, Shiva
Present participle of īś
From root īś 'to rule, to be master of'
Root: īś (class 2)
ईश्वरम् (īśvaram) - The supreme Lord Shiva (the supreme Lord, master, ruler)
(noun)
Accusative, masculine, singular of īśvara
īśvara - lord, master, supreme ruler, Shiva
From root īś 'to rule, to be master of' + -vara suffix
Root: īś (class 2)
Note: Appositive to īśānam.
इह (iha) - here, in this world, in this place
(indeclinable)
देवः (devaḥ) - The god Shiva (the god, deity)
(noun)
Nominative, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine
From root div 'to shine'
Root: div (class 1)
सपत्नीकः (sapatnīkaḥ) - with his wife
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sapatnīka
sapatnīka - accompanied by one's wife, with one's wife
Compound of sa- (with) and patnīka (from patnī, wife)
Compound type : bahuvrihi (sa+patnīka)
  • sa – with, accompanied by
    indeclinable
    Prefix
  • patnīka – relating to a wife, having a wife
    adjective (masculine)
    From patnī (wife) with suffix -ka
Note: Agrees with devaḥ.
समाक्रीडति (samākrīḍati) - plays, sports, enjoys
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of samākrīḍ
Present tense
Present 3rd singular active voice, from root krīḍ with prefixes sam- and ā-
Prefixes: sam+ā
Root: krīḍ (class 1)
अधोक्षज (adhokṣaja) - O Kṛṣṇa, an address to the listener/speaker (Arjuna) (O Adhokṣaja (epithet of Viṣṇu/Kṛṣṇa))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of adhokṣaja
adhokṣaja - Adhokṣaja (name of Viṣṇu/Kṛṣṇa), one who is beyond the senses
From adhaḥ (below) + akṣa (sense) + ja (born), implying beyond perception
Compound type : tatpurusha (adhaḥ+akṣa+ja)
  • adhaḥ – below, underneath
    indeclinable
  • akṣa – sense, eye, axle
    noun (masculine)
  • ja – born from, produced from
    adjective (masculine)
    From root jan 'to be born'
    Root: jan (class 4)