महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-14, verse-138
त्रिःसप्तकृत्वः पृथिवी येन निःक्षत्रिया कृता ।
जामदग्न्येन गोविन्द रामेणाक्लिष्टकर्मणा ॥१३८॥
जामदग्न्येन गोविन्द रामेणाक्लिष्टकर्मणा ॥१३८॥
138. triḥsaptakṛtvaḥ pṛthivī yena niḥkṣatriyā kṛtā ,
jāmadagnyena govinda rāmeṇākliṣṭakarmaṇā.
jāmadagnyena govinda rāmeṇākliṣṭakarmaṇā.
138.
triḥsaptakṛtvaḥ pṛthivī yena niḥkṣatriyā kṛtā
jāmadagnyena govinda rāmeṇa akliṣṭakarmaṇā
jāmadagnyena govinda rāmeṇa akliṣṭakarmaṇā
138.
govinda yena jāmadagnyena rāmeṇa akliṣṭakarmaṇā
triḥsaptakṛtvaḥ pṛthivī niḥkṣatriyā kṛtā
triḥsaptakṛtvaḥ pṛthivī niḥkṣatriyā kṛtā
138.
O Govinda, by that son of Jamadagni, Rāma, whose deeds were effortless, the earth was cleared of kṣatriyas twenty-one times.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्रिःसप्तकृत्वः (triḥsaptakṛtvaḥ) - twenty-one times (seven times three)
- पृथिवी (pṛthivī) - earth, world
- येन (yena) - by whom, by which
- निःक्षत्रिया (niḥkṣatriyā) - free from kshatriyas, without kshatriyas
- कृता (kṛtā) - made, done, caused
- जामदग्न्येन (jāmadagnyena) - by Paraśurāma (by the son of Jamadagni)
- गोविन्द (govinda) - O Krishna (O Govinda (a name of Krishna/Vishnu))
- रामेण (rāmeṇa) - by Paraśurāma (by Rama)
- अक्लिष्टकर्मणा (akliṣṭakarmaṇā) - by one whose deeds are unwearied/effortless
Words meanings and morphology
त्रिःसप्तकृत्वः (triḥsaptakṛtvaḥ) - twenty-one times (seven times three)
(indeclinable)
From triḥ (thrice) + sapta (seven) + kṛtvas (times suffix).
पृथिवी (pṛthivī) - earth, world
(noun)
Nominative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, ground, land
येन (yena) - by whom, by which
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
निःक्षत्रिया (niḥkṣatriyā) - free from kshatriyas, without kshatriyas
(adjective)
Nominative, feminine, singular of niḥkṣatriya
niḥkṣatriya - without kṣatriyas, devoid of kṣatriyas
From nis (without) + kṣatriya (warrior class).
कृता (kṛtā) - made, done, caused
(adjective)
Nominative, feminine, singular of kṛta
kṛta - made, done, performed
Past Passive Participle
Root 'kṛ' (to do, make) + past participle suffix -ta.
Root: √kṛ (class 8)
जामदग्न्येन (jāmadagnyena) - by Paraśurāma (by the son of Jamadagni)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of jāmadagnya
jāmadagnya - descendant of Jamadagni, especially Paraśurāma
Derived from Jamadagni (name of a sage) by suffix -ya.
गोविन्द (govinda) - O Krishna (O Govinda (a name of Krishna/Vishnu))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of govinda
govinda - finder of cows, protector of cows; a name of Krishna or Vishnu
रामेण (rāmeṇa) - by Paraśurāma (by Rama)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of rāma
rāma - pleasing, charming; a name of several epic heroes (Paraśurāma, Rāmacandra)
अक्लिष्टकर्मणा (akliṣṭakarmaṇā) - by one whose deeds are unwearied/effortless
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of akliṣṭakarman
akliṣṭakarman - one whose deeds are unwearied, whose actions are effortless
Compound type : bahuvrihi (akliṣṭa+karman)
- akliṣṭa – unwearied, untired, effortless
adjective
Past Passive Participle
From negative 'a-' + root 'kliś' (to suffer, be weary) + past participle suffix -ta.
Root: √kliś (class 4) - karman – action, deed, work
noun (neuter)